[閒聊] 謝謝N大 但南方後續該怎辦?

看板SouthPark作者 (Aly)時間8年前 (2015/07/19 14:05), 8年前編輯推噓22(23130)
留言54則, 28人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
首先 在這裡謝謝N大犧牲自己時間 好讓我們這群英文智障能夠有南方可以看 我不會說 希望N大可以忍一忍 或是不要收之類的 想必他也是思考過後才做出的決定 當然或許情緒過後能有轉圜的餘地(這當然是最好T.T) 也不知道N大會不會上PTT 看到這篇文 想說 能不能問一下大家 是不是有辦法 可以把網頁上的東西備份下來 或是能夠找到其他人接手 四物雞 或是好色龍 的網路譯者 當然以上大前提是要N大同意 從K島抓到的無聊小圖 http://tinyurl.com/pzngaar -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.21.65.175 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SouthPark/M.1437285919.A.44A.html

07/19 14:42, , 1F
也很多人因為畫圖爛所以才惱羞不畫啊
07/19 14:42, 1F

07/19 14:43, , 2F
感覺你除了是英文智障,中文也不是很好啊。看到你在八卦
07/19 14:43, 2F

07/19 14:44, , 3F
板的那篇問卦,又到suckerpark去逛了一下,我才瞭解你在
07/19 14:44, 3F

07/19 14:44, , 4F
說甚麼。
07/19 14:44, 4F
大告人時代 我不想表現出我是針對誰

07/19 14:48, , 5F
現在只有三條路拉 1.人肉洨老師直到他道歉
07/19 14:48, 5F

07/19 14:49, , 6F
2.多勸勸站主 3.找其他翻譯 我覺得超想人肉鬧洨老師的
07/19 14:49, 6F

07/19 14:52, , 7F
不過我想Liu Ilona根本就是利用他想練英文八
07/19 14:52, 7F
我也想人肉阿~"~ N大我倒是不想勸 這類問題一定從之前就有 他大概是忍到不能再忍了 才會爆發

07/19 14:53, , 8F
4對岸字幕站 折衷後最終折衷
07/19 14:53, 8F
b站河蟹掉了 有沒有能推薦的? 南方是我童年的回憶 也是我心裡上的某種程度依靠 今天N大關掉我不會說什麼 相反的我會支持 如果當初的熱血 變成現在的義務 只會使他不開心 那不如就關掉 N大也不是一次的說 他不如之前的有空閒 可能是事業 家庭上讓他 不得不放掉一些 但我心裡會感到空空的就是了 感覺像是回到以前被戒掉安全毯一樣 ※ 編輯: sos3637665 (211.21.65.175), 07/19/2015 15:10:27

07/19 15:46, , 9F
這樣是有甚麼好人肉的。雖然那人大可不必用這種頤指氣使
07/19 15:46, 9F

07/19 15:48, , 10F
的無理態度,但終究他的確是指出了Nekki翻譯的一些謬誤
07/19 15:48, 10F

07/19 15:52, , 11F
啊。我希望Nekki冷靜一下之後可以稍微想開,其實被這樣
07/19 15:52, 11F

07/19 15:53, , 12F
糾正出錯誤,不見得是一件壞事,反而能夠更增進翻譯的能
07/19 15:53, 12F

07/19 15:54, , 13F
力。我相信有修正有進步,是每一位譯者都樂見而且需要的
07/19 15:54, 13F

07/19 15:54, , 14F
吧。
07/19 15:54, 14F

07/19 16:27, , 15F
要不是看到2樓說的話而去GOOGLE 我會覺得這篇莫名其妙
07/19 16:27, 15F

07/19 18:25, , 16F
感覺指正你根本沒有用嘛 ~"~ 說這種話你會不會想打人?
07/19 18:25, 16F

07/19 23:15, , 17F
我八卦版不少人都很愛打臉這種風氣啊
07/19 23:15, 17F

07/19 23:15, , 18F
看(漏字)
07/19 23:15, 18F

07/19 23:19, , 19F
就伊甸園吧 人人還活在微薄裡 18季也有做完
07/19 23:19, 19F

07/20 19:15, , 20F
感謝多位大大無私的分享
07/20 19:15, 20F

07/20 19:42, , 21F
還好我不用看字幕
07/20 19:42, 21F

07/20 19:45, , 22F
不過那個洨腦屍的翻譯水準也真低,有些翻譯本來就因每個人
07/20 19:45, 22F

07/20 19:45, , 23F
的環境背景而異,硬要人家翻自己的見解還真低能
07/20 19:45, 23F

07/20 19:47, , 24F
翻錯的部分也沒什麼好說的,就只是每個人都會犯錯嘛~
07/20 19:47, 24F

07/20 19:52, , 25F
就放暑假啊 在哪邊刷找存在感 又沒種自己重翻一次
07/20 19:52, 25F
英文小老師 2005畢業 假設24歲畢 2015-2005=10 24+10=34 +-2 早就是英文老老師 幹

07/20 19:52, , 26F
越看越替N大不捨啊 真的是認真就輸了
07/20 19:52, 26F
※ 編輯: sos3637665 (36.225.59.79), 07/20/2015 22:31:12 ※ 編輯: sos3637665 (36.225.59.79), 07/20/2015 22:34:51

07/20 22:56, , 27F
網站開始刪除影片了,陰文老屍好棒棒
07/20 22:56, 27F

07/20 23:41, , 28F
我也有在翻動畫,能了解當中的辛苦 真的很可惜
07/20 23:41, 28F

07/20 23:41, , 29F
翻譯錯誤真的難免
07/20 23:41, 29F

07/21 13:39, , 30F
真的是老師喔 哀 如果是老師也不意外
07/21 13:39, 30F

07/22 05:52, , 31F
我覺得那網友口氣太差吧,完全就是在嗆人的語氣在講
07/22 05:52, 31F

07/22 05:53, , 32F
自己架站免費分享影片給大家,結果被這樣靠北心情當然會
07/22 05:53, 32F

07/22 05:54, , 33F
差,指正是好事,但對方這態度看了真的會不爽
07/22 05:54, 33F

07/25 02:36, , 34F
翻譯本來就事門藝術 很多細節處理都是很主觀
07/25 02:36, 34F

07/25 02:36, , 35F
哪邊是真的表達快樂 哪邊是苦笑 哪邊是諷刺 都有不同看法
07/25 02:36, 35F

07/25 11:07, , 36F
剛剛上去看 開放成只有受邀請者能觀看了
07/25 11:07, 36F

07/25 11:08, , 37F
可惜了 感覺再也找不到這麼對味的翻譯了
07/25 11:08, 37F

07/26 00:48, , 38F
樹大必有枯枝 人多必有白癡
07/26 00:48, 38F

07/26 01:14, , 39F
難過!!!!常常有事沒事就看一下的欸
07/26 01:14, 39F

07/26 14:32, , 40F
就算是英文老師又怎樣? 好了不起, 醬教出來的學生堪憂
07/26 14:32, 40F

07/26 20:25, , 41F
人肉出來啦 有夠北爛
07/26 20:25, 41F

07/26 20:55, , 42F
不感謝人家的復出就算了, 還在挑三揀四, 這麼利害不會自己翻?
07/26 20:55, 42F

07/26 20:56, , 43F
太多把事情當作理所當然的OX(提示:不是公牛)
07/26 20:56, 43F

07/27 23:40, , 44F
好雞掰喔清大外文是在跩三洨
07/27 23:40, 44F

07/29 02:17, , 45F
有人也看到這個嗎?http://i.imgur.com/zEuDjDf.jpg
07/29 02:17, 45F

07/30 21:52, , 46F
好可惜喔 我才剛加入 就沒得看
07/30 21:52, 46F

07/31 10:54, , 47F
有誰知道怎麼能讓自己被n大邀請嗎?
07/31 10:54, 47F

07/31 23:48, , 48F
QQ 才快一個月沒來怎麼突然那麼大條的事情
07/31 23:48, 48F

08/01 00:46, , 49F
好高興有人幫問,十九季沒人翻想到就很不安!
08/01 00:46, 49F

08/01 10:46, , 50F
希望能在重開 不要因ㄧ個老鼠屎就
08/01 10:46, 50F

08/04 18:39, , 51F
老師又怎樣?!大概上課也沒人想聽 才在網路上找人炮吧
08/04 18:39, 51F

08/05 00:08, , 52F
還有哪裡可以看啊~
08/05 00:08, 52F

08/18 10:23, , 53F
還有哪裡可以看 不用翻譯沒差
08/18 10:23, 53F

08/26 00:48, , 54F
原文的倒是不難找 但我想看前幾季中配阿~~~~
08/26 00:48, 54F
文章代碼(AID): #1LgpuVHA (SouthPark)
文章代碼(AID): #1LgpuVHA (SouthPark)