Re: [問題] 3X09

看板SouthPark作者 (U will never know...)時間16年前 (2007/10/08 23:21), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
其實關於翻譯,我覺得台灣的鄉土民情很棒阿 畢竟不這樣翻,我想有興趣的人可能不會有預期的多 如果有了興趣,自然而然想了解原意的人會去找原文的來看 像我也是去找英文版的來看,所以囉,我想各有利弊吧~ 台灣版的好笑,原文版的也很棒,不是嗎? :) ※ 引述《ilyvonne ()》之銘言: : ※ 引述《abamay ( N)》之銘言: : 我覺得南方中文版的編劇群和配音員把整個南方公園台灣化了, : 這樣非常的難能可貴啊!!不然依照原來的故事... : 我們很難懂到底在說什麼,風土民情不合,時事也不一定知道, : 除了有時候人名亂翻導致前後人名重疊, : (ex:512和702都出現過乾爹黃任中,但其實這也不影響) : 或是四賤客到底是台灣人美國人能不能配合時事問題 : (509,阿富汗四賤客) : 整個南方公園台灣版簡直是一個中文化的奇蹟啊XDD : 你們想想,凱子的表哥凱子,如果翻譯他是個猶太人, : 大家對猶太人認識多少呢? : 把他改成有吃苦耐勞精神的摳門客家人(各位客家人抱歉>"<) : 是不是一整個貼近我們的生活? : 不抽菸長大以後變成7788!連ptt的笑點都可以搭上線! : 其實我大多也是因為這點,到現在只看到第七季, : 不敢、也不想去找英文版配中文字幕來看, : 雖然我很愛原文發音的南方公園(電影版很多英文笑點超棒的), : 但我很害怕只是單純的翻譯....會喪失很多台灣的笑點。 : : 這一集是講凱子爸媽帶凱子去參加什麼超黨派 : : 還有阿尼也有一起去 : : 台灣配音把它弄成登灰大老和戰戰 : : 可是我還是看不太懂這一集 : : 覺得不好看 : : 想請問一下超黨派在美國是怎麼回事啊?? : : 還有為什麼凱子他們要把頭髮弄得捲捲的露兩條出來哩?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.169.32.100

10/09 00:38, , 1F
我都是覺得劇情很好笑就去找英文的...沒想到更好笑XD
10/09 00:38, 1F

10/09 10:28, , 2F
同樣一部卡通可以有兩次不同享受 這不是很好嗎? :)
10/09 10:28, 2F

10/10 20:01, , 3F
沒錯啊...我好想找聖誕特輯的歌來聽,有人有嗎?
10/10 20:01, 3F

10/16 14:48, , 4F
聖誕特輯有出cd啊...可以去唱片行找找看...
10/16 14:48, 4F
文章代碼(AID): #172ahiQ3 (SouthPark)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問題
7
13
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):
問題
8
11
問題
2
2
問題
7
13
問題
4
4
問題
3
4
文章代碼(AID): #172ahiQ3 (SouthPark)