Re: [討論] 死肥愛福好

看板SouthPark作者 (sss)時間17年前 (2007/05/13 16:09), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《cLOUDDEAD (喝醉酒的靜雲...)》之銘言: : http://www.youtube.com/watch?v=6VVL2fjpQK8
: 沒想到那個橋段可以那麼受歡迎 : 不過都是英文的 完全聽不懂 : 很懷念當年的中文配音 哈哈 永遠記得那一句話 : "不要忘記來我家練習吹喇叭喔" Scene 1. FAT ABBOT: "Hey, hey, hey, what's goin' on, Rudy?" RUDY: "Man, Fat Abbot, you need to lose weight." FAT ABBOT: "I lose weight when I feel like it, bitch! Shut your bitch ass mouth, ho!" RUDY: "Bitch, I'll kick your ass!" FAT ABBOT: "You think you so slick you punkass, blasphemous, dope fiend bitch! I had my jimmy whacked seven times last week! I bust a cap in your n*gga ass, shithead!" Scene 2. FAT ABBOT: "Hey, hey, hey, what's goin' down, y'all?" RUDY: "Man, Fat Abbot, what you doin' on this side of the 'hood?" FAT ABBOT: "You know somethin' Rudy? You're like school in the summertime." RUDY: "School in the summertime?" FAT ABBOT: "Yeah, bitch, school in summertime! Open your fucking ears motherfucking whore I'll pop your bitch ass!" MUSHMOUTH: "I'll-ba pop-ba your-ba bitch-a ass-a too-ba, bitch-a." Scene 3. FAT ABBOT: "Hey, hey, hey! Hey, Yolanda, why your eye all black and blue and shit?" YOLANDA: "Man, Fat Abbot, my stepdad popped me in my eye." FAT ABBOT: "Stepdad?! You gotta op his ass!" YOLANDA: "Really?" FAT ABBOT: "Yeah, bitch! Snatch his ass in a bear trap! Leave that fucker swinging from a tree so high, nobody finds him for days! Glack, glack, you know what I'm sayin'? Dumbass n*gga whore shit damn!" YOLANDA: "You're right, Fat Abbot, thanks!" FAT ABBOT: "No problem, ho. Maybe later you can suck my dick, bitch ho shit!" BILL COSBY: "Well, Fat Abbot and the gang sure did learn something today. If you got a stepdad ridin' your ass, just snatch his ass in a bear trap! CRACK! No more stepdad. See you next time eatin' the pudding." 所以 當年最後一句翻譯成"不要忘記來我家練習吹喇叭"是很正確的 順便神一下 是哪一集裡面有一幕式記者在訪問群眾 有一個民眾會一直追鏡頭發表評論 我只記得一句台詞是 "通通送到高雄的喇叭店" "去吹喇叭" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.183.77

05/15 19:51, , 1F
連人名都有 你真神~~
05/15 19:51, 1F
文章代碼(AID): #16HiUaNv (SouthPark)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16HiUaNv (SouthPark)