Re: [心得] 好貴!秀朗路2段昇鴻車業
※ 引述《ok ()》之銘言:
: 喔 抱歉 我噓錯了 那就稱這篇為廢心得文好了
: 抱歉雙和版大家都很和善 但我看到這種糞心得文就想吐血
: 愛比價的消費者 好你沒有錯 店家開價比人家家貴 那也沒有錯啊
: 今天店家開價就這樣價格 你愛換不換 不換你可以選別家 那是你的權利
: 人家貨源不一樣價格自然就不一樣 是什麼原因要因為你而成為全台第一便宜
: 你覺得價格離譜是你家的事情 你愛撿便宜也可以啊節儉是美德沒有說不行
: 但我就覺得人家是在賣專業 這樣的價格不會離譜啊
: 你怎麼不怪自己沒有先問人 沒有把功課做足再去換零件呢
: 好 你可以說你不懂車 朋友也不懂車 那難道專業不值這些錢嗎?
: 再來車行說你這要換 沒錯啊 建議要換
: 你可以把價格都問清楚比完價格後再決定是否要換啊
: 今天要是我是技師我就跟你報這價格 修完你跟我說太貴那你是在玩哪招
: 是要我跟你說對不起然後把比別家貴多餘的錢吐給你跟你說我保證全台最低價這樣嗎
: 再來修理你說很仔細 你又是怎樣感覺人家很仔細在修
: 整篇文章我只覺得你在抱怨多花那幾張鈔票 然後充滿主觀的不理性
: 台灣消費者真的很奇怪 很愛默默的在網路裡面抱怨 然後又不跟店家直接反映
: 修車在台灣也還真是可憐 搞得跟菜市場一樣
: 稍微貴一點就好像對不起社會大眾了
: 唉
: bi
: 補充:我打這些文章 不代表我推薦這家車行 :)
: 只是忽然有種 哀愁 所以想發文
: ※ 引述《j61121 (註定被年獸吃死死的年糕)》之銘言:
: : 內容長不好意思
: : 小妹我上星期六早上9點半因為和友人約好去跑山,所以找了昇鴻去做個簡單的檢查
: : 之前就聽說這間的評價不算好,只是當下有營業的車行只有它,加上很久前去過一次
: : 服務還可以所以就把車騎過去了。
: : 到那邊讓一位年輕的師傅看了煞車輪胎和皮帶,結果拆開傳動蓋師傅跟我說我的離
: : 合器外套,就是俗稱的碗工該換了,只是我的車型現在沒貨要用叫的,大概900左右
: : 因為當下趕著去和朋友會合也沒想太多便說可以。
: : 下午回到永和就要騎去昇鴻換碗公,半路上突然想到...怎麼這次我沒有比價?於是打
: : 給了平常固定的另一間車行問,一問居然說只要500就可以換好,聽完整個傻眼,不死
: : 心我又打給了另一間龍陽詢問,老闆說要700,也是比昇鴻便宜多了,可是貨都叫了也
: : 不好意思不去,所以不太開心的騎去昇鴻,到了那邊早上那位年輕師傅把三陽原廠包裝
: : 的碗工拿給我看說是900沒錯,我忍不住問他
: : 沒想到他聽完只是說了一句
: : 然後就準備幫我更換,我心想材料900你們都不用賺工錢嗎?
: : 等他換好把車從升高機上牽下來,便走到電腦前登入資料,之後跟我收了錢,我原本以為
: : 他會和之前一樣幫我把車牽到門口停好讓我方便騎走,因為每次都是這樣服務的,
: : 結果這次他一收完錢就不管我的車了,繼續KEY他的電腦,讓我的車停在他旁邊,我一個人
: : 默默上車,小心翼翼不撞到他騎離這間店...
: : 我只是想說,昇鴻給我的感覺是修理方面很仔細,可是價錢實在是有些離譜,尤其是這次
: : 事後的服務態度,只能提醒版友,如果不想讓荷包平白無故少幾張鈔票,還是別去這間吧!
嗯你說的沒錯,我的確是以抱怨的心情發文的,但你說人家賣專業這樣價錢不離譜...
老實講我真的不曉得價錢多少範圍都算ok,我只是覺得其他間車行開價都比較低,也許
是我使用了"離譜"2個字太過偏激,但900幾乎快是500的一倍我是真的有驚訝到。
我沒有一開始就比價後來又抱怨太貴這點我會反省,但我沒有不尊重專業,人家辛苦學技術
要收工錢當然沒問題,可是我不明白為何價差會那麼多?也許真的是材料不同或是人家的專
業就是真的值這些錢。
是阿是我親自點頭說願意更換車行才幫我換的,但我沒有貶低其他事情吧?我就是單純覺得
他們比較貴所以才發文,如果因為我的外行讓這間車行名聲變壞,我道歉。
在ok大你這篇文出現前我的確思考欠周慮,但我要再三強調我沒有不尊重專業!我自己從事
飲料服務業,也有很多客人會覺得我們利潤高好賺沒有技術,他們又怎麼知道箇中的細節?
所以我不會隨便認為其他行業都是自己認為的簡單而不尊重。
我以為心得文的意思就是可以寫出自己遭遇了某件事而後的感想,而且我寫的都是實情
並沒有任何加以扭曲的謊話摻在裡面,可能整篇文很多用詞都太重太苛刻了吧...
總之我一時的不理性發文讓你感到不愉快抱歉了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.183.250
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ShuangHe/M.1437497330.A.FD9.html
→
07/22 01:15, , 1F
07/22 01:15, 1F
推
07/22 01:59, , 2F
07/22 01:59, 2F
推
07/22 02:32, , 3F
07/22 02:32, 3F
→
07/22 02:32, , 4F
07/22 02:32, 4F
→
07/22 02:33, , 5F
07/22 02:33, 5F
→
07/22 02:34, , 6F
07/22 02:34, 6F
→
07/22 02:34, , 7F
07/22 02:34, 7F
→
07/22 02:36, , 8F
07/22 02:36, 8F
→
07/22 03:03, , 9F
07/22 03:03, 9F
→
07/22 03:04, , 10F
07/22 03:04, 10F
謝謝roder大提醒,以後會對下文章標題這類細節更謹慎處理
至於你說的殺價奧步,不曉得是指當時我對師傅問的話?如果是的話我承認當時那句問話是
白目沒意義了點,但也沒要當場殺價的意思
就一時腦抽脫口而出了
※ 編輯: j61121 (219.70.183.250), 07/22/2015 03:34:35
噓
07/22 04:23, , 11F
07/22 04:23, 11F
推
07/22 04:31, , 12F
07/22 04:31, 12F
→
07/22 09:16, , 13F
07/22 09:16, 13F
→
07/22 09:16, , 14F
07/22 09:16, 14F
→
07/22 09:16, , 15F
07/22 09:16, 15F
→
07/22 09:16, , 16F
07/22 09:16, 16F
→
07/22 09:16, , 17F
07/22 09:16, 17F
→
07/22 09:16, , 18F
07/22 09:16, 18F
→
07/22 09:16, , 19F
07/22 09:16, 19F
推
07/22 10:10, , 20F
07/22 10:10, 20F
→
07/22 10:11, , 21F
07/22 10:11, 21F
→
07/22 10:11, , 22F
07/22 10:11, 22F
→
07/22 10:44, , 23F
07/22 10:44, 23F
推
07/22 11:19, , 24F
07/22 11:19, 24F
推
07/22 12:08, , 25F
07/22 12:08, 25F
→
07/22 12:10, , 26F
07/22 12:10, 26F
→
07/22 12:11, , 27F
07/22 12:11, 27F
推
07/22 12:36, , 28F
07/22 12:36, 28F
→
07/22 12:37, , 29F
07/22 12:37, 29F
→
07/22 12:40, , 30F
07/22 12:40, 30F
→
07/22 12:51, , 31F
07/22 12:51, 31F
推
07/22 13:08, , 32F
07/22 13:08, 32F
→
07/22 13:08, , 33F
07/22 13:08, 33F
推
07/22 15:06, , 34F
07/22 15:06, 34F
推
07/22 15:59, , 35F
07/22 15:59, 35F
→
07/22 17:48, , 36F
07/22 17:48, 36F
→
07/22 17:48, , 37F
07/22 17:48, 37F
→
07/22 17:48, , 38F
07/22 17:48, 38F
→
07/22 17:49, , 39F
07/22 17:49, 39F
→
07/22 17:49, , 40F
07/22 17:49, 40F
推
07/22 21:05, , 41F
07/22 21:05, 41F
→
07/22 21:06, , 42F
07/22 21:06, 42F
推
07/23 03:09, , 43F
07/23 03:09, 43F
推
07/23 03:12, , 44F
07/23 03:12, 44F
→
07/23 03:12, , 45F
07/23 03:12, 45F
推
07/23 03:16, , 46F
07/23 03:16, 46F
→
07/23 03:16, , 47F
07/23 03:16, 47F
推
07/23 03:46, , 48F
07/23 03:46, 48F
推
07/23 07:14, , 49F
07/23 07:14, 49F
推
07/23 07:49, , 50F
07/23 07:49, 50F
→
07/23 08:00, , 51F
07/23 08:00, 51F
→
07/23 08:00, , 52F
07/23 08:00, 52F
→
07/23 08:00, , 53F
07/23 08:00, 53F
噓
07/26 22:30, , 54F
07/26 22:30, 54F
→
07/26 22:30, , 55F
07/26 22:30, 55F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
心得
-1
32