Re: [討論] 工作時一天coding的時間

看板Soft_Job作者 (阿ㄆㄧㄚˇ)時間3年前 (2021/05/20 01:05), 編輯推噓37(4366)
留言55則, 55人參與, 3年前最新討論串1/1
※ 引述《sakuraisora (僕の名前は~~~~~~~~)》之銘言: : 總感覺有點不踏實 : 想像中的工作應該是早上brain storming : 下午burst time to coding 我覺得you對programming(台灣title比較浮誇 RD)有些misunderstand 實際上真正需要brain storming的時間 可說是少之又少 真的要BS也輪不到你這種菜鳥來BS BS出來最後也是滿口BS 程式開發是不斷iteration 確實是會有構想階段沒錯(看高度 程度越低就越不需要動腦) 但是構想也不是光在腦裡想 比較資深的作業模式是會先寫個雛型驗證問題 這個時候確實 會有一些 所謂hard code的成分在 (我講的是大家講的hard code 不是你的hard code 因為最重要的是要驗證概念 而不是寫了老半天發現方向錯了 構築完雛形 寫完驗證也好 demo程式也好 就是進入整理code的階段 這個迭代視個人程度跟問題規模 可能是一個function 也可能是一個module 你會發現越資深的人 迭代的時間越短 工作效率也越好 開發是很務實的工作 如果我能在你所謂構想的階段就完成雛型驗證 何必望著螢幕發呆或在白板上浪費時間? talk is cheap. 這麼說吧 如果你花整個上午都在"brain storming" 下午全力寫code 意味著其實你花了一天時間完成整個cycle 而這個cycle可能是錯的 : But spending most of my time reading sounds a bit odd. So I want to ask you guys how you arrange your schedule. 讀要看是讀什麼 如果是跟工作無關 跟技能無關 那確實很弔詭 但主管列資料給你 公司也有專案 把讀到的資料加以實踐 看看既有的程式碼了解公司專案有什麼可以學習 可以提升的地方 講真的 能做的事情 多到做不完 這也是觀察新人積極度跟能力的一個方法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.107.192 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1621443908.A.BF8.html

05/20 02:45, 3年前 , 1F
you this文章makes我的閲讀kinda困難
05/20 02:45, 1F

05/20 05:52, 3年前 , 2F
BS出來也是滿口BS xDD 中肯
05/20 05:52, 2F

05/20 06:56, 3年前 , 3F
you 太sb
05/20 06:56, 3F

05/20 07:54, 3年前 , 4F
哎呀 see得我的head好pain
05/20 07:54, 4F

05/20 08:00, 3年前 , 5F
原po在反串啦 後面不就好好說話了 BS出來是BS超好笑XD
05/20 08:00, 5F

05/20 08:06, 3年前 , 6F
反串給推
05/20 08:06, 6F

05/20 08:19, 3年前 , 7F
you的文章makes我感覺bad
05/20 08:19, 7F

05/20 08:50, 3年前 , 8F
有笑有推XD
05/20 08:50, 8F

05/20 09:25, 3年前 , 9F
you的文章用後面越像Taiwan people了
05/20 09:25, 9F

05/20 09:26, 3年前 , 10F
you yo checkout
05/20 09:26, 10F

05/20 09:49, 3年前 , 11F
反串給推XD
05/20 09:49, 11F

05/20 09:55, 3年前 , 12F
you這篇的english還是太少了
05/20 09:55, 12F

05/20 10:23, 3年前 , 13F
太好笑了 又中肯
05/20 10:23, 13F

05/20 10:43, 3年前 , 14F
反串給推
05/20 10:43, 14F

05/20 11:30, 3年前 , 15F
BS出來是BS 那你hen厲害A
05/20 11:30, 15F

05/20 11:41, 3年前 , 16F
XD 好兇 但是推 概念驗證那段
05/20 11:41, 16F

05/20 11:47, 3年前 , 17F
you 說的 very 有道理
05/20 11:47, 17F

05/20 12:17, 3年前 , 18F
u 寫得真的very good
05/20 12:17, 18F

05/20 12:51, 3年前 , 19F
他說的跟表現的都是新人,沒必要追殺
05/20 12:51, 19F

05/20 14:51, 3年前 , 20F
真的要BS也輪不到你這菜鳥來BS,BS出來也是滿口BS。XD
05/20 14:51, 20F

05/20 14:53, 3年前 , 21F
Demo得very good, 明天來我office 簽offer
05/20 14:53, 21F

05/20 15:14, 3年前 , 22F
反串給推
05/20 15:14, 22F

05/20 15:19, 3年前 , 23F
XD
05/20 15:19, 23F

05/20 15:44, 3年前 , 24F
I like your article, man.
05/20 15:44, 24F

05/20 15:56, 3年前 , 25F
u 說的 very 棒!
05/20 15:56, 25F

05/20 16:44, 3年前 , 26F
推 真的要BS也輪不到你這種菜鳥來BS BS出來最後也是滿口BS
05/20 16:44, 26F

05/20 16:56, 3年前 , 27F
you真的是easy明瞭的反串, BS出來的是BS...haha
05/20 16:56, 27F

05/20 17:21, 3年前 , 28F
i think you often write very hard code
05/20 17:21, 28F

05/20 17:21, 3年前 , 29F
看到 BS 就笑了
05/20 17:21, 29F

05/20 18:14, 3年前 , 30F
you在company是do什麼position
05/20 18:14, 30F

05/20 18:15, 3年前 , 31F
BS出BS, 好像很合理(?
05/20 18:15, 31F

05/20 18:30, 3年前 , 32F
I 喜歡you的article
05/20 18:30, 32F

05/20 18:37, 3年前 , 33F
有笑有推XD
05/20 18:37, 33F

05/20 19:03, 3年前 , 34F
your晶晶體怎麼只有article前面而已 rear也要啊
05/20 19:03, 34F

05/20 19:07, 3年前 , 35F
跟總total一樣好笑
05/20 19:07, 35F

05/20 19:12, 3年前 , 36F
BS那句話真是說的妙
05/20 19:12, 36F

05/20 19:32, 3年前 , 37F
前面還硬要虛lol
05/20 19:32, 37F

05/20 20:14, 3年前 , 38F
me喜歡say English
05/20 20:14, 38F

05/20 21:29, 3年前 , 39F
那個talk is cheap haha
05/20 21:29, 39F

05/20 22:10, 3年前 , 40F
your 英文is pretty tight
05/20 22:10, 40F

05/20 22:24, 3年前 , 41F
XDDD
05/20 22:24, 41F

05/20 22:53, 3年前 , 42F
前面的英文is good~
05/20 22:53, 42F

05/21 02:36, 3年前 , 43F
I看的very痛苦
05/21 02:36, 43F

05/21 11:38, 3年前 , 44F
我怎麼覺得是misunderstanding
05/21 11:38, 44F

05/21 15:51, 3年前 , 45F
I喜歡hardcore 不喜歡hard code
05/21 15:51, 45F

05/21 16:51, 3年前 , 46F
I ball ball u do not tiger me
05/21 16:51, 46F

05/21 21:28, 3年前 , 47F
XDD
05/21 21:28, 47F

05/22 09:31, 3年前 , 48F
中英混雜真的很87 要碼全英文才能展現高度
05/22 09:31, 48F

05/22 12:27, 3年前 , 49F
就在反串阿 樓上噓啥
05/22 12:27, 49F

05/22 22:14, 3年前 , 50F
要反串結果越寫越認真的感覺
05/22 22:14, 50F

05/23 10:45, 3年前 , 51F
BS出BS 幹 真他媽至理名言
05/23 10:45, 51F

05/23 10:59, 3年前 , 52F
笑爛
05/23 10:59, 52F

05/23 11:54, 3年前 , 53F
Me 非常Like你的BS雙重比喻
05/23 11:54, 53F

05/23 22:31, 3年前 , 54F
XD
05/23 22:31, 54F

05/24 14:34, 3年前 , 55F
XD
05/24 14:34, 55F
文章代碼(AID): #1WfKL4lu (Soft_Job)