Re: [歌詞] 王菀之--迷湖
※ 引述《meitin (我們一起,曬月亮)》之銘言:
: 迷湖
: 曲:王菀之 詞:吳青峰
: 人群在浪中漂浮 浪潮在黑色中漂浮
: 心臟淹了水 無法畫出 滂沱大橋草圖
: 慢慢的我走過湖 像走過跨海的公路
: 日記打了結 偷偷繫住痛楚
: 原來我在囚禁自己的心迷了路
: 就從這裡開始選擇退出 往湖心的中點選擇了墜入
: 冰冷的溫度 四周充滿安靜但情節一幕幕
: 驚覺孤獨根深蒂固
: 愛像熄火的蠟燭 再也點燃不起那一點安撫
: 眼前的風景 開始沈溺模糊
: (在眼眶的周圍 湖水霸道進軍停駐)
: 從在這裡開始選擇放逐 在湖底的深處丟下了包袱
: 掌心的刻度 生命充滿斑駁而對白卻醒目
: 原來一切同歸殊途
這首「迷湖」最喜歡的是這一句「原來一切同歸殊途」
平常成語上比較常見的寫法是「殊途同歸」
剛好這首歌從頭到尾都是押很漂亮的ㄨ韻
猜想是不是為了押韻故意寫成「同歸殊途」
查了資料才知道原出處是在《易經·繫辭下》「天下同歸而殊途,一致而百慮。」
見: https://www.moedict.tw/%E5%90%8C%E6%AD%B8%E6%AE%8A%E9%80%94
同歸殊途才是原來的寫法
是後人再改寫成「殊途同歸」
: 愛像騙人的魔術 再也承受不起那一點錯誤
: 原來包圍我的 是眼淚不是湖
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 128.199.252.79
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Sodagreen/M.1467477070.A.18A.html
推
07/03 01:02, , 1F
07/03 01:02, 1F
推
07/03 09:01, , 2F
07/03 09:01, 2F
推
07/03 10:19, , 3F
07/03 10:19, 3F
推
07/03 10:55, , 4F
07/03 10:55, 4F
推
07/03 16:00, , 5F
07/03 16:00, 5F
→
07/03 16:01, , 6F
07/03 16:01, 6F
推
07/03 23:24, , 7F
07/03 23:24, 7F
→
07/03 23:25, , 8F
07/03 23:25, 8F
推
07/04 13:30, , 9F
07/04 13:30, 9F
推
07/04 20:35, , 10F
07/04 20:35, 10F
推
07/04 21:28, , 11F
07/04 21:28, 11F
討論串 (同標題文章)