Re: 曾怡萍你的禮物
不是啦 她寫了很棒的詞 我是懶惰啦
※ 引述《doggielucky (破病)》之銘言:
: 已經簽好名了,他還寫了一段給你的話
: 怡萍:.....
: 而且後來我買了另外一本,還有她翻譯查巴達的Marcos的童話詩
: 所以 看你什麼時候有空約出來給你囉:)
--
『如果說我們是浪漫主義者,是不可救藥的理想主義份子。我們想的都是不可能的事情,
那麼,我們將一千零一次地回答說,是的,我們就是這樣的人。』
~切‧格瓦拉
寶貝LUCKY的我
http://www.wretch.cc/blog/doggielucky
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.123.231
討論串 (同標題文章)