[請益] 奇幻基地需要大家的協助
是這個樣子的,
相信目前大家應該都已經知道在經過多年的策劃與等待後,
奇幻基地終於極可能得到中文版的代理權。
由於奇幻基地方面相當希望可以加快出版節奏以回應大家的期盼,
但也不希望過於急躁反而壞了品質讓大家失望,
因此目前有幾有幾個比較迫切的問題需要大家協助:
1.這幾年來網路上陸續有熱心的同好將小說翻譯為中文,
但不曉得在台灣的部分,
品質、數量與進度等大約是如何呢?
因為我個人算是有一段沒一段的在看,
加上主要是伊莉琴斯時期,
跟各個譯者不是失聯就是不認識,
所以實在不清楚目前的狀況到底是如何。
因此希望大家能夠提供品質、數量與進度等方面的參考資料,
如果有認識熱血有愛的譯者當然更好!
若是方便的話,
希望能夠私下提供他(您)的連絡方式給我,
或者是直接與奇幻基地連絡也可以,
目前奇幻基地也相當希望能由本身就十分熟悉這部作品的人來擔任翻譯工作,
畢竟這是大家期盼已久且相當知名的代表作,
不了解特性的譯者恐怕比較難正確傳達出正確的意境。
2.關於翻譯的部分,
有一些同好提供的訊息指出,
以目前來說木棉花動畫版的翻譯可能是比較好的參考指標,
基本上我也認同這個看法,
至少木棉花的翻譯大致上來說都還可以接受而且也是最廣為人知的。
不過在這個部份我個人比較有所保留的是,
我記得木棉花的翻譯有部分其實還是不夠精確,
偶爾也有亂翻的情況,
但到底是哪邊恐怕得從頭看一次才講得出來,
因此也希望大家能提供一些這方面的訊息,
一起來讓容易忽略或以訛傳訛的翻譯得到改善。
當年與奇幻基地接觸並提議代理《Slayers》時一度覺得毫無可能,
沒想到多年後竟然能夠夢想成真,
實在是非常開心,
希望能和大家一起集思廣益讓正式中文版的《Slayers》更加完善!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.204.227
※ 編輯: ISRAFFL 來自: 218.167.204.227 (03/20 19:57)
推
03/20 20:16, , 1F
03/20 20:16, 1F
推
03/20 21:27, , 2F
03/20 21:27, 2F
推
03/20 23:04, , 3F
03/20 23:04, 3F
→
03/20 23:05, , 4F
03/20 23:05, 4F
推
03/20 23:16, , 5F
03/20 23:16, 5F
推
03/21 02:56, , 6F
03/21 02:56, 6F
→
03/21 02:58, , 7F
03/21 02:58, 7F
→
03/21 03:01, , 8F
03/21 03:01, 8F
→
03/21 03:05, , 9F
03/21 03:05, 9F
→
03/21 03:06, , 10F
03/21 03:06, 10F
→
03/21 03:07, , 11F
03/21 03:07, 11F
→
03/21 03:09, , 12F
03/21 03:09, 12F
→
03/21 06:47, , 13F
03/21 06:47, 13F
→
03/21 06:48, , 14F
03/21 06:48, 14F
→
03/21 06:48, , 15F
03/21 06:48, 15F
→
03/21 06:49, , 16F
03/21 06:49, 16F
→
03/21 06:50, , 17F
03/21 06:50, 17F
推
03/21 08:48, , 18F
03/21 08:48, 18F
推
03/21 23:58, , 19F
03/21 23:58, 19F
推
03/22 00:58, , 20F
03/22 00:58, 20F
推
03/22 03:13, , 21F
03/22 03:13, 21F
推
03/22 17:31, , 22F
03/22 17:31, 22F
推
03/22 18:07, , 23F
03/22 18:07, 23F
推
03/22 21:36, , 24F
03/22 21:36, 24F
推
03/23 16:15, , 25F
03/23 16:15, 25F
推
03/25 01:21, , 26F
03/25 01:21, 26F
推
03/25 06:50, , 27F
03/25 06:50, 27F
推
03/25 23:16, , 28F
03/25 23:16, 28F
推
03/27 01:05, , 29F
03/27 01:05, 29F
推
03/30 15:28, , 30F
03/30 15:28, 30F
推
03/31 01:42, , 31F
03/31 01:42, 31F
推
03/31 15:54, , 32F
03/31 15:54, 32F
推
03/31 21:53, , 33F
03/31 21:53, 33F
推
04/13 01:12, , 34F
04/13 01:12, 34F
推
04/24 23:06, , 35F
04/24 23:06, 35F