Re: [情報] SLAM DUNK 名言檢定。

看板SlamDunk作者 (肉丸子)時間15年前 (2008/12/27 02:03), 編輯推噓9(905)
留言14則, 11人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
補個簡單的翻譯 如果翻錯了還請鞭小力一點 幫忙指正一下ˇ http://www.kentei.cc/k/4179 Q1:『センドーはオレが倒す!!』 仙道就由我來打倒!! Q2:『バスケがしたいです・・・・・・』 我想打籃球...... Q3:『大好きです 今度は嘘じゃないっす』 很喜歡 這次是真心的(這次不是說謊) Q4:『バスケットは好きか?』 喜歡籃球嗎? Q5:『オレは今なんだよ!!』 我只有現在啊!! Q6:『はらたいらさんに3000点』 至少三千分 (這句我沒啥印象 翻漫畫看的 希望大然有翻對) *我賭/押原平桑3千點 (版友提供的翻譯 感恩) Q7:『諦めたらそこで試合終了ですよ』 現在放棄的話 比賽就結束了 Q8:『1年のときからずっとだ』 從一年級開始就一直這樣(想像對戰狀況) Q9:『もうオレには リングしか見えねぇ──』 我除了籃框之外都看不到了 Q10:『お前は鰈だ 泥にまみれろよ』 你是比目魚 只配在泥巴裡打滾 -- 嗚嗚 第六題看不懂 錯了啊 殘念T.T -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.228.45.212 ※ 編輯: EVEMARK 來自: 125.228.45.212 (12/27 02:03)

12/27 02:17, , 1F
感謝翻譯,解答了我很多疑惑XDb
12/27 02:17, 1F

12/27 04:24, , 2F
30集的最後一句 很喜歡 這次是我的
12/27 04:24, 2F

12/27 04:24, , 3F
真心話 讓我感動了好一陣子
12/27 04:24, 3F

12/27 10:58, , 4F
三千分漁住講的XDD
12/27 10:58, 4F

12/27 12:03, , 5F
原平老師三千分...引用綜藝節目的話
12/27 12:03, 5F

12/27 12:13, , 6F
第六題看不懂錯了+1 orz
12/27 12:13, 6F

12/27 14:10, , 7F
9是說只看得到籃框吧~
12/27 14:10, 7F

12/27 14:52, , 8F
除了籃框之外都看不到
12/27 14:52, 8F
感謝指證,解除了疑惑 囧 ※ 編輯: EVEMARK 來自: 125.228.174.153 (12/27 16:06)

12/28 00:21, , 9F
三千分是湘北對翔陽的時候,魚住對
12/28 00:21, 9F

12/28 00:21, , 10F
牧嗆聲時說的XD
12/28 00:21, 10F

12/28 00:23, , 11F
指的是陵南至少贏翔陽三千分
12/28 00:23, 11F

12/29 16:31, , 12F
第六題好險完全版有翻譯出來
12/29 16:31, 12F

12/29 21:13, , 13F
第6題,5樓是正解,我賭/押原平桑3千點
12/29 21:13, 13F
※ 編輯: EVEMARK 來自: 125.228.243.60 (12/30 10:33)

01/04 01:19, , 14F
小時候很愛看動畫 程度只讓我對7題
01/04 01:19, 14F
文章代碼(AID): #19LHnSVo (SlamDunk)
文章代碼(AID): #19LHnSVo (SlamDunk)