Re: [情報] 106日文

看板SkipBeat作者 (魔)時間17年前 (2007/05/31 00:57), 編輯推噓18(1802)
留言20則, 18人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這話大致是以下這樣,對話只是大概的意思,不是準確翻譯:D 粗淺日文理解,有錯請包涵 一開始是已經扮演著「久遠」的恭子,一早前往庫居住的飯店,搭電梯時一群阿姨 請恭子等一下,她們也要搭電梯。 恭子露出高級笑容用英文問阿姨們要去哪一層樓...恭子有美少年潛力=////= 阿姨們離開電梯後還在猜恭子是男生還女生,阿姨們私心希望這樣的帥氣有禮恭子 是男孩,還說想要這樣的兒子A_A 庫在前晚就將門卡交給恭子,於是恭子變自行開門要進去了,邊推門邊對自己說: 「庫是我的父親。」 這裡的恭子已經用男性用語了,而且是用「俺」,不是用「僕」。 同樣是男性用語,僕比俺謙虛有禮,語氣的不同可以感受到恭子對久遠的詮釋。 然後蓮打電話給不小心熬夜看電視看得很不滿的社長...囧rz 因為昨天恭子欲言又止的態度讓蓮很在意,社長說了昨晚有遇到恭子,的確模樣怪 怪的,不過恭子也只回答社長說因為是工作的一部分,沒有講具體的原因。 於是蓮不太高興地唸了社長不負責任,掛上電話後擔憂地嘆口氣。 社長邊和蓮對談邊回想起昨晚的事,恭子來請社長借她15、6歲的美國男孩會穿的衣 服,這下連社長也不太清楚庫要恭子做什麼。 畫面再回到飯店,庫睡在床上,有個聲音喊著:「爸爸、爸爸起床囉~」 庫還賴床地說:「再睡五分鐘...」被恭子駁回 恭子拉開窗簾讓陽光透進房內,窗外的鳥兒吸引恭子的注意 (※這裡的恭子都是久遠狀態) 恭子興奮地說著:「眼前有鳥飛過耶!用日文來說是什麼鳥呢?」 半清醒的庫笑著反駁恭子猜錯的鳥名,看到恭子靠在窗邊開心回頭的模樣,庫似乎終 於清醒了,他盯著眼前的恭子愣了半晌,直到恭子開口說:「?爸爸?」 庫才真正清醒想起他們的訓練。 這裡可以注意恭子有針對久遠喜歡鳥、大自然的性格,且兩人的對話是橫書的, 橫書通常表示是用英語在對話。一開頭的恭子說話是直書的。 接著開始吃早餐,恭子做了看起來不太好吃的料理(恭子擅長做料理大家都知道XD) 因為恭子考慮庫十分溺愛兒子,久遠應該不太擅長料理。 恭子表現出雖然不擅長料理,但仍為父親努力準備好早餐的久遠,即使是這樣, 當庫真的吃下那看似很不美味的早餐時,恭子也不免十分驚訝。 恭子在打蛋時似乎連蛋殼也打下去了,但庫仍不以為意地繼續用餐,並說:「正 好可以攝取鈣呀~你的頭腦真棒^^」 恭子OS:「久遠的腦筋好是這種程度嗎?真的是個笨蛋父親啊!」 恭:「不用勉強吃也沒關係,不好吃吧?」 庫:「兒子努力為我做的早餐,怎麼會不好吃呢?」邊說邊繼續吃。 即使恭子沒做任何實際調味,兒子為父親努力做的料理,仍讓庫露出滿意的微笑 ,衷心稱讚:「好吃。」 父親般的溫暖笑容勾起恭子對母親無情態度的傷心回憶,對比庫因為是兒子做的 料理,不論是什麼食物都真心當做美食的態度,父親的溫柔使恭子高興得不住落 淚。接下來該怎麼詮釋久遠才好,已經高興得不知道了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.80.244 ※ 編輯: majan 來自: 220.131.80.244 (05/31 01:00)

05/31 01:01, , 1F
這這這...太吝人感動了Y
05/31 01:01, 1F

05/31 01:06, , 2F
感謝翻譯<(ˍ ˍ)>
05/31 01:06, 2F

05/31 01:20, , 3F
推!~>.<~太感動了!!
05/31 01:20, 3F

05/31 01:43, , 4F
感謝翻譯<(_ _)>
05/31 01:43, 4F

05/31 02:31, , 5F
看到最後…連我都想哭了…可憐的恭子><
05/31 02:31, 5F

05/31 02:49, , 6F
真的很令人動容啊~~~~ 感謝大大翻譯(≧<>≦)
05/31 02:49, 6F

05/31 03:34, , 7F
低調推啊...
05/31 03:34, 7F

05/31 03:37, , 8F
社長不是在看電視喔 他在玩戀愛的角色養成遊戲XD
05/31 03:37, 8F

05/31 18:07, , 9F
庫好像也是借此在"重溫"和兒子相處的時光
05/31 18:07, 9F

05/31 20:59, , 10F
感謝推~~
05/31 20:59, 10F

06/01 00:07, , 11F
是那種戀愛遊戲沒錯(我也有玩) 社長的反應真是太好笑了~
06/01 00:07, 11F

06/01 13:27, , 12F
恭子真是缺乏親情溫暖的孩子TvT p.s友情也是XD
06/01 13:27, 12F

06/01 22:37, , 13F
謝翻譯 XD
06/01 22:37, 13F

06/02 01:32, , 14F
感謝翻譯!!!!
06/02 01:32, 14F

06/03 18:32, , 15F
謝謝翻譯m(_ _)m 恭子這小孩...Q口Q 話說社長玩好久了XD
06/03 18:32, 15F

06/03 18:33, , 16F
既上次問蓮會選什麼選項那次開始XDDDDD
06/03 18:33, 16F

06/03 19:36, , 17F
最後應該是"明明很高興的,該怎麼表現才好,我不知道..."吧
06/03 19:36, 17F

06/03 19:36, , 18F
可憐的恭子~~><流著淚想著不知如何表達喜悅,讓人好心疼啊~~
06/03 19:36, 18F

06/04 12:14, , 19F
感謝翻譯~看這個止渴就很幸福啦~~^^
06/04 12:14, 19F

06/06 14:03, , 20F
恭子別哭!!!真是讓人心疼~~~~(我眼睛都紅了)Q__Q
06/06 14:03, 20F
文章代碼(AID): #16NQqHc3 (SkipBeat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16NQqHc3 (SkipBeat)