Re: 懷疑...
※ 引述《erebusnight (請叫我打工小天后...)》之銘言:
懷疑...
自己比較喜歡中翻英...
恨透...
那什麼鬼似的英翻中...
給我靈感阿...
好難阿...
語文這個東西太○○ㄨㄨ了阿...
--
表面上的不在乎...
也許...是...
真的太在乎了...
只是...那...
太多太難的障礙...
得用偽裝的堅強與勇敢來角逐...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.130.54
推
推 61.223.92.165 11/07,
推 61.223.92.165 11/07
這妳就有所不知了...
我們翻譯課的英翻中還得要翻的通順才行...
這就如同我們了解自己對這件事情的感覺...
可現在請你寫一篇作文將你的情緒表達給讀者知道是一樣難的...
嗚嗚...這篇什麼London Life...
最好有人可以告訴我The geography of cool怎麼翻啦!!...
哀哀...>.<
--
星星的笑容不見了...
那有多麼不快樂呢?!...
少了鞦韆的陪伴...
到底還剩下什麼...
小小孩默默為之哀傷...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.130.54
推
推 61.223.17.122 11/09, , 1F
推 61.223.17.122 11/09, 1F
推
推 61.62.130.54 11/09, , 2F
推 61.62.130.54 11/09, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
1
1