Re: 懷疑...

看板SignEng作者 (受了傷自己躲起來)時間22年前 (2003/11/09 02:15), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《erebusnight (請叫我打工小天后...)》之銘言: 懷疑... 自己比較喜歡中翻英... 恨透... 那什麼鬼似的英翻中... 給我靈感阿... 好難阿... 語文這個東西太○○ㄨㄨ了阿... -- 表面上的不在乎... 也許...是... 真的太在乎了... 只是...那... 太多太難的障礙... 得用偽裝的堅強與勇敢來角逐... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.130.54

推 61.223.92.165 11/07,
我一天到晚都在英翻中....> <
推 61.223.92.165 11/07
這妳就有所不知了... 我們翻譯課的英翻中還得要翻的通順才行... 這就如同我們了解自己對這件事情的感覺... 可現在請你寫一篇作文將你的情緒表達給讀者知道是一樣難的... 嗚嗚...這篇什麼London Life... 最好有人可以告訴我The geography of cool怎麼翻啦!!... 哀哀...>.< -- 星星的笑容不見了... 那有多麼不快樂呢?!... 少了鞦韆的陪伴... 到底還剩下什麼... 小小孩默默為之哀傷... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.130.54

推 61.223.17.122 11/09, , 1F
新聞英文亦屬致命呀....
推 61.223.17.122 11/09, 1F

推 61.62.130.54 11/09, , 2F
甘巴茶阿...^^''
推 61.62.130.54 11/09, 2F
文章代碼(AID): #_hJB08v (SignEng)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #_hJB08v (SignEng)