Re: [問題] 想買獨角獸卡...
其實我曾經很擔心說買英文版的,會不會看不懂...
再加上我沒辦法去解讀卡片的意思...
像大天使神諭卡的牌我實在是沒辦法理解啊啊啊啊...
獨角獸卡啊,我一直都沒有非常大的慾望購買...
牌卡的封面,並沒有像精靈卡那樣的勾人...
不過我還是趁博客來特價的時候買了英文版獨角獸卡...
說真的,那個質感真的差很多... >"<
又比中文版的便宜...
等拿到之後,發現其實獨角獸卡並沒有我所想像的不喜歡...
有種他們不出聲不代表並沒有在身邊靜靜守護的感覺...
就算不在身邊,只要吹個口哨,馬上就會飛奔到身邊...
哈哈...難得我也有想像力...
我也是不會解讀卡片意思的人...
有人會有畫面,還是怎樣的,或者是看到牌就知道在講啥的...
我都沒有...
但我發現其實獨角獸卡還滿好上手的...
舉例來說...
有次隨口問了句:希不希望我去上獨角獸課啊...
抽到了"Worth Waiting For"...
恩...
我的解讀是,那就代表著不需要嚕...哈...
再來就是我一直有想要把手工皂當作副業的想法,但我的行動力真的很不足…
常常三天曬魚兩天曬網…
但最近我開始覺得,手工皂的材料買不停,好花錢…
現在作手工皂的人越來越多了…
我想市場也慢慢趨於飽和了…
現在…會不會太慢…?
原本想說最慢明年來去申請個營登試試看好了,今年就多練習…
隨著意志力越來越薄弱…
我已經好幾個禮拜沒有開鍋了…
前天晚上一邊洗著牌,一邊想著是否該將手工皂朝向未來當作副業來經營的問題…
忘記抽到了什麼牌,我只記得抽出的牌卡是要朝這個方向去做…
不確定是否真的是朝這方向,又再問了一次…抽到了”True”…
擔心自己的技術一直沒辦法提升…抽到了”Practice”…
隨口問了句,覺得我練習的次數很少吼…抽到了”Definitely Yes”… = =”
哎呀…
被看穿了…
其實我根本就不用去看牌義是講啥,因為已經夠明瞭了...~.~
不過有時候還會出現實在不知道是啥意思的卡...
有一搭沒一搭的問…
其中印象最深的是…
不管怎麼洗幾次,把眼睛閉起來洗牌…
都已經抽到了” wish upon a star”,也在心裡許願,問是否這樣就可以了…
還是抽到了” wish upon a star”,那張牌至少讓我抽到了3~4次…
還有問事情,抽到了"exercise"...抽了三次還是"exercise"... = ="
我就當作多運動除了可以讓我身體變好,更可以讓我腦袋清醒...
跟神諭卡、精靈卡比較起來,至少我覺得目前跟獨角獸卡比較契合...
當初獨角獸卡不是我特想買的牌卡咧...囧興
題外話,有時候我問問題問到很焦慮...
或者是當天心情很有負擔的時候...
就會抽到"Relax, Everything is ok..."
看到會覺得很溫暖...^^
※ 引述《asd349 (兩百)》之銘言:
: 我以前有在書展買過一副塔羅牌,就是從那時候開始接觸塔羅牌的,
: 但是並沒有很了解、很熟悉,通常在卜的時候都要看著書本卜......
: 我朋友在占卜室工作,因為這樣讓我燃起了想買其他卡的慾望ˊˇˋ
: 然後看到占卜版的獨角獸卡.......一整個超生火//////
: 揚昇大師也要我出手就對了......
: 但是是英文版的!!!英文版......(痛哭
: 我是那種連用塔羅牌都要看書本的人啊........
: 沒那種天分會適合嗎.....?
: 好羨慕能解讀卡片意思的人喔:"(
: 請問有用英文版的人或者有獨角獸卡的人都是怎麼克服英文的Q Q
: 還有關於解讀卡片意思......大家都是天分還是努力解讀呢?Q Q
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.23.52.60
※ 編輯: neko123 來自: 211.23.52.60 (07/27 12:40)
※ 編輯: neko123 來自: 211.23.52.60 (07/27 12:42)
推
07/27 12:44, , 1F
07/27 12:44, 1F
→
07/27 12:44, , 2F
07/27 12:44, 2F
→
07/27 13:14, , 3F
07/27 13:14, 3F
推
07/27 13:29, , 4F
07/27 13:29, 4F
→
07/27 13:31, , 5F
07/27 13:31, 5F
推
07/27 16:31, , 6F
07/27 16:31, 6F
→
07/27 16:31, , 7F
07/27 16:31, 7F
推
07/27 20:29, , 8F
07/27 20:29, 8F
→
07/27 20:32, , 9F
07/27 20:32, 9F
推
07/27 20:36, , 10F
07/27 20:36, 10F
→
07/27 20:37, , 11F
07/27 20:37, 11F
→
07/27 20:44, , 12F
07/27 20:44, 12F
推
07/27 21:48, , 13F
07/27 21:48, 13F
推
08/16 10:54, , 14F
08/16 10:54, 14F
推
08/16 10:57, , 15F
08/16 10:57, 15F
討論串 (同標題文章)