Re: [協尋] 爵靈寵物店 中山路樂華附近 黑色米克斯走失消失
直到今天還沒找到剉冰,我們覺得很怪的是,
繩子都在身上應該很容易被抓到或看到,
這幾天凌晨都在外面找到早上,傍晚再出去找,感覺這些時段比較有機會,
這幾天也去繞了河濱公園4,5次,都沒看到身影,
甚至到現在只有一通疑似是剉冰的電話(去確認過後不是)。
所以我們猜測很有可能被牽走了,想請大家除了注意街上的流浪狗外,
也多留意有人牽著的狗,感謝各位。
針對爵靈寵物店我們想向大家做一下說明
底下為9/11當天我們回國到店後,店家述敘當下發生的狀況,
2隻狗上了牽繩後上車。在關後車門關到一半時一隻先跳車後剉冰跟著跳車。
當下兩隻狗都抓住了,不過剉冰反咬老闆的手後掙脫跑走。
一開始店家回覆說有積極尋找,但我們不知道到底有沒有積極,
因為第2天我們自己去中永和的寵物醫院用品發傳單,
發了一整天後將剩下的傳單拿給爵靈請他們發還沒發到的店家,
"中山路、頂溪、復興商工、得和路"附近,然後他們說都繞了。
但隔天我去了那些區問了10幾家卻沒有一間收到,
可是店家一直說他們做了很多,(像是FB各大社團貼文、警局看了些監視器、發了些傳單、
、派人在外搜尋),卻對他們敵意很深、誤解他們,但因為都沒有告知我們,
我們也不了解狀況,但就從發傳單這件事來看,我們認為我們的質疑是合理的。
而且他們從一開始就完全沒回報有什麼搜尋進度,
甚至我們要求他們每天回報,還覺得沒意義。
(因為我們認為定時回報,分頭尋找會更有效率)
前天我們也有和爵靈談到和解金,我們提供的方案是,請他們捐出2萬元給流浪動物機構,
若是找到剉冰,扣掉醫療檢查和洗澡的費用後全數捐出。
但店家卻說超過能力範圍,
我們又請他們提供能力範圍內的金額,最後對方只回了一個句點,
我們不懂"一個句點"是什麼意思。
我們昨天在google評論上留言,把客人的狗弄丟,要送去的人請三思,
https://goo.gl/VC3RgP
店家在底下回覆說要對我們的,不利和不實言論"依法訴追",
我們只是陳述這件事實,不懂把狗弄丟的不實言論在哪?
店家控訴我們未告知狗會跳車和攻擊人,但事實上他們以前從未跳過車和攻擊人。
而且我們一開始有特別提醒過,剉冰是膽小和容易緊張的狗。
甚至還回覆說我們金額談不攏聯合網友來負評,我們只是在網路陳述整件事的經過,
況且和解金談不攏是店家不想談,而不是我們。
以上狀況都有LINE的紀錄
最後還是要說,要送去"爵靈"寵物店寄宿的飼主請三思。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.206.8
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ShuangHe/M.1505662827.A.501.html
推
09/17 23:50, , 1F
09/17 23:50, 1F
→
09/17 23:50, , 2F
09/17 23:50, 2F
→
09/17 23:50, , 3F
09/17 23:50, 3F
推
09/17 23:57, , 4F
09/17 23:57, 4F
→
09/17 23:57, , 5F
09/17 23:57, 5F
→
09/17 23:57, , 6F
09/17 23:57, 6F
推
09/18 00:07, , 7F
09/18 00:07, 7F
推
09/18 00:10, , 8F
09/18 00:10, 8F
推
09/18 00:13, , 9F
09/18 00:13, 9F
→
09/18 00:17, , 10F
09/18 00:17, 10F
→
09/18 00:18, , 11F
09/18 00:18, 11F
→
09/18 00:19, , 12F
09/18 00:19, 12F
推
09/18 00:29, , 13F
09/18 00:29, 13F
推
09/18 00:33, , 14F
09/18 00:33, 14F
→
09/18 00:33, , 15F
09/18 00:33, 15F
→
09/18 00:36, , 16F
09/18 00:36, 16F
※ 編輯: t6848 (1.169.206.8), 09/18/2017 00:52:44
推
09/18 01:27, , 17F
09/18 01:27, 17F
→
09/18 07:41, , 18F
09/18 07:41, 18F
→
09/18 07:41, , 19F
09/18 07:41, 19F
推
09/18 12:44, , 20F
09/18 12:44, 20F
→
09/18 13:10, , 21F
09/18 13:10, 21F
推
09/18 17:53, , 22F
09/18 17:53, 22F
推
09/18 20:44, , 23F
09/18 20:44, 23F
→
09/18 20:44, , 24F
09/18 20:44, 24F
→
09/18 20:44, , 25F
09/18 20:44, 25F
→
09/18 20:44, , 26F
09/18 20:44, 26F
→
09/18 20:44, , 27F
09/18 20:44, 27F
推
09/18 22:33, , 28F
09/18 22:33, 28F
推
09/19 00:24, , 29F
09/19 00:24, 29F
→
09/20 08:47, , 30F
09/20 08:47, 30F
噓
09/20 23:41, , 31F
09/20 23:41, 31F
推
09/20 23:42, , 32F
09/20 23:42, 32F
→
09/20 23:43, , 33F
09/20 23:43, 33F
噓
09/20 23:45, , 34F
09/20 23:45, 34F
→
09/20 23:46, , 35F
09/20 23:46, 35F
→
09/20 23:46, , 36F
09/20 23:46, 36F
→
09/20 23:46, , 37F
09/20 23:46, 37F
→
09/21 00:53, , 38F
09/21 00:53, 38F
→
09/21 00:59, , 39F
09/21 00:59, 39F
→
09/21 01:01, , 40F
09/21 01:01, 40F
→
09/21 01:02, , 41F
09/21 01:02, 41F
→
09/21 01:02, , 42F
09/21 01:02, 42F
→
09/21 01:03, , 43F
09/21 01:03, 43F
推
09/21 07:47, , 44F
09/21 07:47, 44F
→
09/21 09:40, , 45F
09/21 09:40, 45F
→
09/21 09:40, , 46F
09/21 09:40, 46F
※ 編輯: t6848 (1.169.195.249), 09/21/2017 11:54:12
推
09/21 11:55, , 47F
09/21 11:55, 47F
推
09/21 12:33, , 48F
09/21 12:33, 48F
→
09/21 12:34, , 49F
09/21 12:34, 49F
→
09/21 12:34, , 50F
09/21 12:34, 50F
→
09/21 12:35, , 51F
09/21 12:35, 51F
→
09/21 12:36, , 52F
09/21 12:36, 52F
→
09/21 16:32, , 53F
09/21 16:32, 53F
推
09/21 23:25, , 54F
09/21 23:25, 54F
→
09/21 23:26, , 55F
09/21 23:26, 55F
→
09/21 23:28, , 56F
09/21 23:28, 56F
→
09/21 23:28, , 57F
09/21 23:28, 57F
→
09/21 23:29, , 58F
09/21 23:29, 58F
噓
09/21 23:34, , 59F
09/21 23:34, 59F
噓
09/21 23:35, , 60F
09/21 23:35, 60F
→
09/22 01:57, , 61F
09/22 01:57, 61F
→
09/22 01:58, , 62F
09/22 01:58, 62F
→
09/22 02:00, , 63F
09/22 02:00, 63F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):