[問題]在場各位已經都把原文1-11+0全都啃完了嗎w?

看板Shana作者 (夜光蟲)時間18年前 (2006/01/07 21:43), 編輯推噓9(9010)
留言19則, 10人參與, 最新討論串1/7 (看更多)
本來是懶得看原文的 結果第三集中文版偏偏只作一半XD 害我花了一下午猛完第四集...這一猛 可能下次放假時又會繼續猛個兩集.... 一想到要連猛8集日文小說 我就開始頭暈了 涼宮春日原文版都還沒猛完XD... -- 在勇者之城"巴嘎姆特"上方穿梭的飛空列車"阿爾法" 其車掌 居然是一名腦○ 眼盲 聾啞的殘障人士!? 他是如何克服萬難 跨上巴嘎姆特的頂峰? 於放映首日達到GY9999最高上限 令所有觀眾感動落淚!! 繼"病氣少女R姬"."背刺"後 巴嘎影城又一感人巨獻! =讓 我 們 一 起 飛 越 巴 嘎 姆 特!!= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.102.223

01/07 23:18, , 1F
我當初3天2集的速度看完他的
01/07 23:18, 1F

01/07 23:20, , 2F
我當初讀maria(21集)的時候看到第十集就投降了
01/07 23:20, 2F

01/07 23:22, , 3F
現在一天一章節
01/07 23:22, 3F

01/07 23:27, , 4F
ㄧ天看ㄧ本沒問題
01/07 23:27, 4F

01/07 23:27, , 5F
不過要有時間看orz
01/07 23:27, 5F

01/07 23:33, , 6F
囧...我的日文程度祇到漢字而已...
01/07 23:33, 6F

01/07 23:53, , 7F
樓上的 (握) 我只到曲解漢字而已XD
01/07 23:53, 7F

01/07 23:56, , 8F
我的話…比較難的單字還是沒法度…
01/07 23:56, 8F

01/07 23:58, , 9F
說到這我就很恨愛染(兄) 講話都用平假名 看得好累(怒)
01/07 23:58, 9F

01/07 23:58, , 10F
不過台灣的把他講的話直接注音文化 我更怒!
01/07 23:58, 10F

01/08 00:00, , 11F
哪天要是看到看不懂的再拿上來問大家~(滾滾滾)
01/08 00:00, 11F

01/08 00:00, , 12F
有時我會求助譯典通 但是動詞會因為時態等原因變形 很難查
01/08 00:00, 12F

01/08 00:27, , 13F
你就當愛染自是幼稚園生就好了XD
01/08 00:27, 13F

01/08 00:40, , 14F
看完了! ._./
01/08 00:40, 14F

01/08 03:45, , 15F
我的日文程度極其低劣...(忽然暴怒)但是因為看不懂就不看
01/08 03:45, 15F

01/08 03:46, , 16F
了,我還算是男人嗎!?(敲桌)←該吃藥了
01/08 03:46, 16F

01/08 21:10, , 17F
『馴幼染』到底是啥啊,青梅竹嗎??
01/08 21:10, 17F

01/08 21:49, , 18F
如果你是指幼馴染 那就是青梅竹馬
01/08 21:49, 18F

01/10 13:06, , 19F
對對對XDD了解了...
01/10 13:06, 19F
文章代碼(AID): #13lyLu0a (Shana)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13lyLu0a (Shana)