[統整] 妖精卡牌資料庫-銅、銀

看板Shadowverse作者 (戦艦棲姫)時間7年前 (2016/12/07 21:25), 7年前編輯推噓9(9055)
留言64則, 14人參與, 最新討論串1/1
※沒有特別標記進化後身材者皆為+2/+2,效果相同。 ※每當有改版更新時這篇都會更新 以費用搜尋請 / _pp 例如我要找4pp,就 / 4pp 以體質搜尋請 / _/_/_ 例如我要找一個5/3/4 就 / 5/3/4 就可以了 同樣條件搜尋下一個時可以按 n ,上一個按 N -- …我不管了,不管是Elf還是Fairy通通翻譯成妖精 實際到底是哪一個請自己看日文,フェアリー是Fairy エルフ是Elf ※只要是Token就都是Fairy -- 隨從 Token 妖精 フェアリー 1/1/1 1pp 水妖精 1/1/1 遺言 將一張妖精加入手牌。 ウォーターフェアリー 勇妖精 1/1/1 守護 ブレイブフェアリー 稚妖精小梅 1/1/1 號角 對隨機的敵人隨從造成1點傷害。 ベビーエルフ・メイ 2pp 妖精守衛 2/1/3 號角 若這回合中(不含這張牌)打出了2張以上的牌的話, エルフガード 獲得+1/+1與守護。 妖精吟遊人 2/2/2 每當有隨從進化時,將一張妖精加入手牌。 エルフバード 地城妖精 2/2/2 號角 將目標友方隨從或護符返回手牌。 ダンジョンフェアリー 香水矮人 2/3/1 號角 若友方場上有已進化的隨從, パフュームドワーフ 目標敵方隨從下回合不能攻擊。 妖精絮語人 2/1/1 號角 將兩張妖精加入手牌。 フェアリーウィスパラー 妖精的引路人 2/1/3 號角 將手牌中隨機一張消耗為1的妖精的消耗降為0。 フェアリーブリンガー 祝禱的妖精舞者 2/1/1 號角 所有友方隨從獲得+1/+0直到回合結束。 ブレスフェアリーダンサー 流浪妖精 2/2/2 這個隨從攻擊時,可以無視敵方的守護隨從選擇攻擊目標。 放浪するエルフ 金屬妖精法師 2/2/1 號角 若這回合中(不含這張牌)打出了2張以上的牌的話, メタルエルフメイジ 對目標敵方隨從造成2點傷害。 沉思妖精法師 2/2/1 號角 若這回合中(不含這張牌)打出了2張以上的牌的話, ワンダーエルフメイジ 抽1張牌。 3pp 弓箭手 3/2/2 每當你的隨從進場時,對隨機敵方隨從造成1點傷害。 アーチャー 食人花 3/3/1 號角 若這回合中(不含這張牌)打出了2張以上的牌的話, カニバルフラワー 破壞目標護符。 ※是破壞不是消滅,會觸發主教護符的遺言 暗妖精.佛雷 3/2/3 攻擊時 將一張精靈加入手牌。 ダークエルフ・フォーレ 塔姆琳 3/2/2 號角 連續+1/+1,次數等於本回合中打出的手牌數量 タムリン (不包含這張牌)。 泥沼精怪 3/2/1 號角 目標敵方隨從下回合不能攻擊。 沼の精 華爾滋妖精 3/2/2 號角 遺言 將一張妖精加入手牌。 ワルツフェアリー 4pp 妖精公主法師 4/3/4 進化 4/4/5 エルフプリンセスメイジ 進化時 將兩張妖精加入手牌,並使他們的消耗降為0。 大狼 4/3/4 每當其他的友方隨從進場時,+1/+0。 大狼 千年妖狐優艾爾 4/3/4 進化 4/4/5 千年妖狐・ユエル [進化後] 你的回合結束時, 對隨機敵方手下造成1點傷害,總共2次。 瑪那馴鹿 4/3/4 每當你的攻擊力為1的隨從進行攻擊時, マナエルク 對敵方領袖造成1點傷害。 ※瑪那就是Mana,不過"魔力"已經太氾濫了而且不太好聽,所以我就音譯了 ※有板友建議可以翻譯成【法力馴鹿】,我覺得這個也不錯所以紀錄於此 森林匿跡的獸人 4/4/3 號角 若這回合中(不含這張牌)打出了2張以上的牌的話, 森隠れの獣人 獲得潛伏玫瑰花園園丁 4/4/3 進化 4/5/4 ローズガーデンキーパー 進化時 將目標隨從返回手牌。 5pp 妖精先知 5/4/5 守護 エルフプロフェテス 號角 將目標友方隨從返回手牌。 深綠的守護者 5/3/5 守護 深緑の守護者 遺言 將兩張妖精加入手牌。 樹人 5/4/4 號角 若這回合中(不含這張牌)打出了2張以上的牌的話, トレント 獲得+2/+2。 妖精詠唱人 5/3/3 號角 將三張妖精加入手牌。 フェアリーキャスター 6pp 年長的樹人 6/5/4 號角 若這回合中(不含這張牌)打出了2張以上的牌的話, エルダートレント 進化這個隨從。 妖精追跡人 6/4/5 號角 對隨機敵方隨從造成1點傷害,重複2次。 エルフトラッカー 太古的森神 6/1/1 號角 連續+1/+1,次數等於「其他手牌的總數」。 太古の森神 ※太古有遠古、很久以前的意思,但為了配合Ancient的翻譯,這個用太古 ※森神就是森林之神啦…不用想太多 妖精之獸 6/4/4 號角 恢復你的領袖等於「其他手牌的總數」的生命。 フェアリービースト 偉大的草藥學者 6/5/5 號角 若這回合中(不含這張牌)打出了2張以上的牌的話, マグナボタニスト 所有友方隨從獲得+1/+1。 7pp 妖精王瓦爾特 7/5/5 號角 將兩張妖精加入手牌,並使他們的消耗降為0。 エルフキング・ヴァルト 森林祖龜 7/5/7 號角 若這回合中(不含這張牌)打出了2張以上的牌的話, フォレストアケロウ 使所有敵方隨從下回合不能攻擊。 8pp 森林巨人 8/5/6 號角 對目標敵方隨從造成等於「其他手牌的總數」的傷害。 フォレストジャイアント -- 法術 1pp 自然的引導 將目標友方隨從返回手中。抽一張牌。 自然の導き 仙女之環 將兩張妖精加入手牌。 フェアリーサークル 2pp 精靈的詛咒 將目標敵方隨從的體力變成1。 精霊の呪い 翅膀的光輝 抽1張牌。若這回合中(不含這張牌)打出了2張以上的牌的話, 翅の輝き 改為抽2張牌。 擾亂森林的報應 對目標敵方隨從造成2點傷害。將一張妖精加入手牌。 森荒らしへの報い 妖精的惡作劇 將目標友方隨從或護符返回手中。將隨機的敵方隨從返回手中。 妖精のいたずら 3pp 妖精的弓術 對隨機的敵方隨從造成1點傷害,次數等於本回合中打出的手牌數量 エルフの弓術 (包含這張牌)。 元素之槍 對目標敵方隨從造成3點傷害。 エレメンタル 若這回合中(不含這張牌)打出了2張以上的牌的話, ランス 改為對目標敵方隨從造成6點傷害。 4pp 義賊的作風 對目標敵方隨從造成等於「其他手牌的總數」的傷害。 義賊の流儀 -- 護符 1pp 森林的聖域 回合結束時,使隨機一個友方攻擊力為1的隨從+1/+0。 森の聖域 2pp 盹睡的森林 倒數 2 まどろみの森 回合結束時,使隨機一個敵方隨從下回合不能攻擊。 3pp 妖精的樂園 回合結束時,將一張妖精加入手牌。 妖精の楽園 4pp 豐收節 回合結束時,若你本回合打出超過3張牌,抽1張牌。 収穫祭 ※別問我為什麼不是豐年祭,自己去google就知道了,意思不一樣 -- 比想像中少一點,但還是很累(飄) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.102.249.168 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Shadowverse/M.1481117120.A.37B.html

12/07 21:32, , 1F
マナ可以用"法力" 像隔壁棚的法力龍鰻
12/07 21:32, 1F

12/07 21:35, , 2F
就…我喜歡音譯 XD
12/07 21:35, 2F

12/07 21:49, , 3F
那個circle不是社團啦...
12/07 21:49, 3F

12/07 21:49, , 4F

12/07 21:51, , 5F
12/07 21:51, 5F

12/07 21:52, , 6F
...可是妖精圈感覺更直譯耶
12/07 21:52, 6F

12/07 21:53, , 7F
還是翻譯成精靈之環比較好?(回頭再改
12/07 21:53, 7F

12/07 21:53, , 8F
流儀好像不太像技藝...比較像門道的意思
12/07 21:53, 8F
當初查的日文辭典跟我說這是指特定的做事方法,所以我翻譯成技藝 不過確實門道感覺比較像,我找機會問一下我們學校的通識日文老師好了

12/07 21:54, , 9F
一般中文應該是叫仙女環比較多
12/07 21:54, 9F

12/07 21:54, , 10F
這個我當初也猶豫好久就是了......
12/07 21:54, 10F
Fairy circle應該不是指那個現象所以個人覺得直譯不行 我認為「在shadowverse 裡面不是指那個真菌生長的現象」

12/07 21:58, , 11F
原po,fairy=妖精,elf=精靈才對
12/07 21:58, 11F
我最上面已經講了我知道有很多爭議(我自己用的也很不習慣) 我只是為了區分所以暫時這樣用

12/07 21:58, , 12F
因為是同一個語源...傳說就是妖精圍著一圈跳舞出現的
12/07 21:58, 12F
好吧…我這個不太熟,先這樣改

12/07 21:59, , 13F
SV很麻煩...fairy是妖精沒錯但是elf不是精靈XD
12/07 21:59, 13F
這點我也無解,所以這個都只是「暫時這樣翻」 等到有個偉大的譯者出來高聲一呼統一了譯名我在跟他一起改…

12/07 22:03, , 14F
精靈應該是更高位的存在,看精靈詛咒那張就知道
12/07 22:03, 14F

12/07 22:07, , 15F
還是要翻小仙女?XD
12/07 22:07, 15F

12/07 22:07, , 16F
其實小仙女說不定比較好
12/07 22:07, 16F

12/07 22:08, , 17F
忘記得從日本人的角度來看這兩個名詞,
12/07 22:08, 17F

12/07 22:08, , 18F
elf在sv裡都是用片假名直稱的樣子.不過那個百等稱
12/07 22:08, 18F

12/07 22:08, , 19F
號...
12/07 22:08, 19F

12/07 22:09, , 20F
所以我其實很討厭用中文講這幾個詞XD當初沒翻好就(ry
12/07 22:09, 20F
先暫時改成最白話的「義賊的作風」 因為作風聽起來比流儀遜一點點,可能查一下確定能不能這樣用「門道」

12/07 22:09, , 21F
fairy是妖精沒問題...台詞很常出現
12/07 22:09, 21F

12/07 22:10, , 22F
而且也有一張妖精惡作劇直接用漢字了
12/07 22:10, 22F

12/07 22:11, , 23F
那Elf該怎麼辦?改成艾爾夫嗎(X
12/07 22:11, 23F

12/07 22:12, , 24F
100等稱號妖精少女...頭好痛
12/07 22:12, 24F

12/07 22:13, , 25F
其實說不定不用管那麼多通通用妖精就好了
12/07 22:13, 25F

12/07 22:13, , 26F
大概運營也沒有管那麼多(飄
12/07 22:13, 26F
放棄治療,全部都改成妖精

12/07 22:15, , 27F
那你會看到有人改011的小梅圖出來
12/07 22:15, 27F

12/07 22:20, , 28F
我不管了你自己想辦法吧
12/07 22:20, 28F

12/07 22:21, , 29F
反正重點其實是後面的卡牌效果
12/07 22:21, 29F

12/07 22:21, , 30F
有差別 以前找本子發現的
12/07 22:21, 30F

12/07 22:21, , 31F
我還在想要怎麼樣才能比較有效率的加圖進去
12/07 22:21, 31F

12/07 22:21, , 32F
我當然知道有差別,但cygames運營方也在亂搞
12/07 22:21, 32F

12/07 22:21, , 33F
反正我對翻譯名是放棄治療了
12/07 22:21, 33F

12/07 22:22, , 34F
總不能用菲亞莉、艾爾芙吧
12/07 22:22, 34F

12/07 22:23, , 35F
反正大家看圖就知道了,蘿莉是fairy御姐就(ry
12/07 22:23, 35F

12/07 22:23, , 36F
MTG的話 elf=妖精 fairy=仙靈
12/07 22:23, 36F

12/07 22:24, , 37F
可是其實裡面的台詞都稱Fairy為妖精(認真
12/07 22:24, 37F

12/07 22:24, , 38F
我只是沒翻譯台詞而已
12/07 22:24, 38F

12/07 22:27, , 39F
2/1/1 5/3/5都是用妖精來稱呼Fairy
12/07 22:27, 39F

12/07 22:30, , 40F
飛阿立醬
12/07 22:30, 40F

12/07 22:38, , 41F
妖精跟精靈有差,因為精靈本我會看,妖精本我不會看(喂)
12/07 22:38, 41F

12/07 23:23, , 42F
樓上XD
12/07 23:23, 42F

12/07 23:24, , 43F
妖精玩家路過
12/07 23:24, 43F

12/07 23:35, , 44F
國際版叫做forestcraft
12/07 23:35, 44F

12/08 01:17, , 45F
elf(MTG用妖精): 森林系的,那種跟樹木還有土地有連結
12/08 01:17, 45F

12/08 01:18, , 46F
的都是,弓手 遊俠 貴族算常見的形象
12/08 01:18, 46F

12/08 01:19, , 47F
fairy(MTG用仙靈): 用"仙子"這詞比較容易聯想,就是那
12/08 01:19, 47F

12/08 01:19, , 48F
種小型有翅膀會飛然後專門惡作劇或偷東西形象的精怪
12/08 01:19, 48F

12/08 01:20, , 49F
題外話,MTG的"精靈"是spirit,就是鬼魂XD 這種奇幻種
12/08 01:20, 49F

12/08 01:20, , 50F
族的中文翻譯沒有一定啦,不然像鬼怪 哥布林 獸人 食
12/08 01:20, 50F

12/08 01:21, , 51F
人魔 半獸人那堆有的沒的又更亂
12/08 01:21, 51F

12/08 02:33, , 52F
哥布林 地株在翻譯的時侯也會亂
12/08 02:33, 52F

12/08 09:25, , 53F
樹人帶兩張會太多嗎
12/08 09:25, 53F

12/08 09:26, , 54F
新手的話 銀的樹人勉強可以用用 銅的就算了吧
12/08 09:26, 54F

12/08 09:28, , 55F
感謝
12/08 09:28, 55F

12/08 12:44, , 56F
Fairy就小隻的啊,Elf是會長大或已經長大的那種
12/08 12:44, 56F

12/08 14:25, , 57F
問題就是SV的漢字沒統稱
12/08 14:25, 57F

12/08 17:53, , 58F
其實網易幾乎確定要代理了
12/08 17:53, 58F

12/08 17:54, , 59F
在FGO貼吧有官方廣告問卷問可以等事前等多久
12/08 17:54, 59F

12/08 18:02, , 60F
我們又不一定可以玩中國的伺服器 XD
12/08 18:02, 60F

12/08 18:03, , 61F
而且我不太喜歡簡體字
12/08 18:03, 61F

12/08 18:43, , 62F
我是指翻譯..
12/08 18:43, 62F

12/08 18:43, , 63F
直接繁體就能當統一的翻譯了
12/08 18:43, 63F

12/08 21:26, , 64F
那就到時候再說吧,那我也不用這麼麻煩做統整了
12/08 21:26, 64F
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.173), 12/08/2016 22:41:14
文章代碼(AID): #1OI0t0Dx (Shadowverse)