Re: [舉尾] 愛情不是互相需要
※ 引述《itsukiokada (p.p~Enchanted)》之銘言:
: 剛剛跟蠍子談了很久,
: 因為自從他去國外後我覺得自己很不受重視,
: 我直接跟他說我覺得我沒有"被需要"的感覺,
: 我一直認為愛情是一種兩個人彼此依靠,互相需要的關係,
: 可是他告訴我...
: "他不是因為需要我,所以跟我在一起"
: 他覺得"難過的時候找我訴苦,生病的時候讓我照顧比較像是在找女傭,
: 不是在找女朋友"
那他在難過和生病的時候會找誰?家人?朋友?同事?陌生人?
人總有需要獨處和覺得寂寞的時候, 這時候他想找的、會找的又是誰?
如果希望是自己, 會很過份嗎?
"聽到你的聲音、看到你的臉, 讓我開心, 讓我更有勇氣獨自面對各種挑戰"
我不能讓他同樣也有這種感覺的話, 我們真的是soulmate嗎?
可是通常蠍男不可能直接這樣講出口吧?唯一能感受到的只有像下面說的
: 他還說"生病的時候女朋友關心他,他會覺得開心,但是沒有的話也沒關係,
: 因為關心是女朋友主動給的,沒有什麼是應該的"
我覺得他這樣說, 是因為理智上不想造成原po的負擔和壓力
: 最後一點我認同
: 沒有什麼是應該的
: 但是連期待都沒有...那他到底有沒有期望女朋友為他做什麼呀...???
: 跟他聊完以後我真的不曉得身為女朋友的我到底扮演什麼角色...
: 不需要陪伴不需要關心
: 那遠距離的我還能給他什麼?
: 難怪我之前跟他說加油,我會陪在他身邊之類的話他都沒啥反應=..=
: 現在我實在不知道該怎麼繼續談這段戀愛了......囧
有時候我也會這樣想, 但是我給自己的建議是不要繼續這樣鑽牛角尖的想,
把自己照顧好, 有機會就跟蠍男分享自己的生活, 甜甜的對他撒嬌,
電話、email、視訊、簡訊、手寫卡片或信... 等等,
有很多可以關心他的方式, 想關心他, 就自然的表現出來
: 推 piadora:SOUL MATE 11/09 08:52
: 推 desiow:也許他是說,他會愛你不是因為你為了他做了什麼,不是因為 11/09 09:22
: → desiow:妳的〝功能〞,而是妳這個人。 11/09 09:24
: → desiow:畢竟遠距離,說真的沒有共同目標好難維持。 11/09 09:25
: 推 iiivvvyyy:推一樓 同樣想法 如果只是需要陪伴談什麼遠距離呢? 11/09 10:26
: 推 Bora:身為雙魚的我完全沒辦法理解這樣的論調... 恩... 11/09 10:38
: 推 maninblue:推二樓~ 11/09 10:48
: → itsukiokada:我有想過soul mate可是當我問他...哪天你受到挫折, 11/09 11:01
: → itsukiokada:或是傷心難過的時候,不會想要有女朋友陪你嗎?他回答 11/09 11:02
: → itsukiokada:不特別需要...的時候我就想...有這種soulmate嗎>"""< 11/09 11:02
: → itsukiokada:我有問他那你到底為什麼跟我在一起?他說他是因為喜歡 11/09 11:04
: → itsukiokada:我所以跟我在一起,不是想跟我交換什麼...感覺跟d大說 11/09 11:05
: → itsukiokada:的有點像...雖然身為處女的我也還無法理解他的論點... 11/09 11:05
: → itsukiokada:(搔頭) 11/09 11:06
: 推 bluelikeme:soul mate就是不一定需要實質的陪伴啊 11/09 11:48
: → bluelikeme:如果有等同自身的理解 那麼實質上的任何東西都不重要了 11/09 11:50
: → bluelikeme:因為只要知道妳是了解他的 就已經100%足夠了 11/09 11:51
: 推 amyyaya: 我的理解是,"懂"比"需要"更重要~~~~就是一種默契 11/09 12:33
: 推 domin:心裡面因為有個相愛的人,就會有個依靠,這樣就夠了 11/09 12:34
: → itsukiokada:好...深奧Q___Q看來我要更上一層才能懂我家蠍子>"""< 11/09 13:35
重點是懂得不要誤解蠍
原po可以換個角度想, 如果是蠍男在這樣遠距離戀愛狀態下問妳這些問題,
妳會怎麼回答?妳需要他的陪伴嗎?如果需要, 是否乾脆商量一起出國唸書?
或是存錢準備一段時間後見面?
覺得"需要陪伴"其實是很正常的, 但沒有陪伴, 該做的事一樣還是得做,
"想在一起"也是很正常的, 只是在暫時無法的狀態下, 不斷強調這點,
只是會突顯"現在就是不能在一起"這個事實, 除了讓心情低落, 沒啥好處
這是我的一點點想法, 請參考
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推
11/09 16:22, , 1F
11/09 16:22, 1F
→
11/09 16:24, , 2F
11/09 16:24, 2F
→
11/14 20:46, , 3F
11/14 20:46, 3F
※ 編輯: borodin 來自: 74.115.1.5 (01/01 20:11)
討論串 (同標題文章)