Re: [六代] 中文版的翻譯有點小錯?
※ 引述《iori9100 (呵呵)》之銘言:
: 我爬文都沒有相關的消息
: 不適合還是會自刪
: (不過我是在朋友家玩的 模式名稱我有點忘了@@)
: 是在很多蜂巢可以選的那個模式
: 選三國無雙這個關卡
: 打完魏蜀吳三國大將時
: 晉軍 變成普軍@@???
: 這是翻譯的小錯誤嗎?
錯字就算了
有些還是整個文義翻錯
例如學士問題的赤壁風向中文翻譯完全是整個翻錯.....
雖然說load之後就曉得答案 但是一開始看得時候一定會被誤導
--
請選下列的人來共度一生:
1.已經去維也納留學,但在某天跑回來在操場大喊"我有這麼喜歡你"
2.學鋼琴只是為了要給男友聽,志向是在某個地方開鋼琴教室
3.明知道是謊言,但是每次都會上當的青梅竹馬
4.喜歡捉弄好友,但是一直都喜歡好友的廣播高手
5.宣告是你的新娘,事實上卻是從小憎恨你的女人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.22.36
推
07/25 10:05, , 1F
07/25 10:05, 1F
推
07/25 13:03, , 2F
07/25 13:03, 2F
討論串 (同標題文章)