[履歷] 英文履歷求指點
個人學經歷背景:
國立大學研所肄業
欲應徵之職務:
國外業務
自傳履歷內容:
各位前輩們好 我是一名女性 有點資深了 年紀34歲 有工作經驗8年了
以前的工作主要是國外業務人員 累積有4年半經歷
最近正在找工作 卻投了198封履歷 卻沒有任何公司面試機會
希望可以看出哪邊有問題?
請各位前輩不另指教 給予指點 謝謝!
以下為敝人的英文自傳:(不能透露的就以AAA表示)
My name is AAA who graduates from National AAA University with the major in
AAA Administration which is related to public management, law and politics.
When I was a graduate of college, I was interested in law; therefore, I
passed the entrance exam to be a graduate school student whose major is AAA
law. However after a period of time, I chose to pursue the working career.
When I stepped forward to the society, I became the international trader at
AAA Corp. whose product was medical equipment.
At that time, I learned a lot from my colleagues about building the essential
working attitudes and cultivating basic skills.
I dealt with the shipping documents for making the product's delivery more
efficient and more smooth.
With the first job's base, I turned to AAA Technology to work as an
international sales specialist for selling the cameras to Europe.
I had been to England, France, Germany, Belgium, Ireland, and the Netherlands
on my own with business trips from which I got big deals and great fruitful
business developments for our company.
Afterwards, I made a decision to transfer my job to a traditional company
whose field is knitting cap and whose customer is Nike.
I supervised all the sales sample, proto, production sample and bulk for
their production processes.
Then I change to work as a waitress at the Chinese Cuisine Restaurant, AAA
Kitchen around two years. I learned how to fulfill every consumer's needs.
The recent jobs are :
(1)International trader at AAA Corp.(Chemical Co.)
To make the shipping processes and book the cargo space.
(2)Operator at AAA Hotel.(5-star Hotel)
To put through the phone calls directly to the exact department and the room
guests and also get the know-how about the Opera system for keying in the
booking info.
I believe that I can do my best for your company and make mutual progresses
for your business.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.140.80
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1435732492.A.B05.html
推
07/01 15:55, , 1F
07/01 15:55, 1F
Thanks for your kindly advices.
※ 編輯: dosandonts (114.42.140.80), 07/01/2015 16:03:54
→
07/01 16:28, , 2F
07/01 16:28, 2F
→
07/01 16:35, , 3F
07/01 16:35, 3F
→
07/01 17:14, , 4F
07/01 17:14, 4F
推
07/01 17:47, , 5F
07/01 17:47, 5F
→
07/01 17:47, , 6F
07/01 17:47, 6F
→
07/01 18:07, , 7F
07/01 18:07, 7F
→
07/01 18:07, , 8F
07/01 18:07, 8F
→
07/01 18:08, , 9F
07/01 18:08, 9F
→
07/01 18:09, , 10F
07/01 18:09, 10F
→
07/01 18:12, , 11F
07/01 18:12, 11F
→
07/01 18:13, , 12F
07/01 18:13, 12F
→
07/01 18:14, , 13F
07/01 18:14, 13F
→
07/01 18:14, , 14F
07/01 18:14, 14F
推
07/01 18:24, , 15F
07/01 18:24, 15F
→
07/01 18:25, , 16F
07/01 18:25, 16F
推
07/01 18:27, , 17F
07/01 18:27, 17F
→
07/01 18:27, , 18F
07/01 18:27, 18F
→
07/01 18:28, , 19F
07/01 18:28, 19F
→
07/01 18:28, , 20F
07/01 18:28, 20F
推
07/01 18:59, , 21F
07/01 18:59, 21F
→
07/01 19:00, , 22F
07/01 19:00, 22F
→
07/01 19:00, , 23F
07/01 19:00, 23F
推
07/01 19:02, , 24F
07/01 19:02, 24F
→
07/01 19:02, , 25F
07/01 19:02, 25F
→
07/01 19:02, , 26F
07/01 19:02, 26F
→
07/01 19:18, , 27F
07/01 19:18, 27F
推
07/01 19:27, , 28F
07/01 19:27, 28F
→
07/01 19:28, , 29F
07/01 19:28, 29F
推
07/01 19:31, , 30F
07/01 19:31, 30F
→
07/01 19:31, , 31F
07/01 19:31, 31F
→
07/01 19:33, , 32F
07/01 19:33, 32F
→
07/01 19:34, , 33F
07/01 19:34, 33F
→
07/01 19:34, , 34F
07/01 19:34, 34F
推
07/01 20:18, , 35F
07/01 20:18, 35F
→
07/01 20:18, , 36F
07/01 20:18, 36F
→
07/01 20:18, , 37F
07/01 20:18, 37F
推
07/01 20:19, , 38F
07/01 20:19, 38F
→
07/01 20:59, , 39F
07/01 20:59, 39F
推
07/01 21:18, , 40F
07/01 21:18, 40F
→
07/01 21:18, , 41F
07/01 21:18, 41F
推
07/01 21:26, , 42F
07/01 21:26, 42F
→
07/01 21:26, , 43F
07/01 21:26, 43F
→
07/01 21:26, , 44F
07/01 21:26, 44F
推
07/01 21:45, , 45F
07/01 21:45, 45F
→
07/01 21:46, , 46F
07/01 21:46, 46F
→
07/01 22:31, , 47F
07/01 22:31, 47F
推
07/01 22:34, , 48F
07/01 22:34, 48F
→
07/01 22:34, , 49F
07/01 22:34, 49F
推
07/02 00:24, , 50F
07/02 00:24, 50F
→
07/02 00:24, , 51F
07/02 00:24, 51F
→
07/02 00:24, , 52F
07/02 00:24, 52F
→
07/02 00:24, , 53F
07/02 00:24, 53F
→
07/02 00:27, , 54F
07/02 00:27, 54F
→
07/02 00:31, , 55F
07/02 00:31, 55F
→
07/02 00:31, , 56F
07/02 00:31, 56F
→
07/02 00:31, , 57F
07/02 00:31, 57F
→
07/02 00:34, , 58F
07/02 00:34, 58F
→
07/02 00:34, , 59F
07/02 00:34, 59F
推
07/02 01:18, , 60F
07/02 01:18, 60F
推
07/02 01:41, , 61F
07/02 01:41, 61F
→
07/02 02:24, , 62F
07/02 02:24, 62F
→
07/02 02:24, , 63F
07/02 02:24, 63F
推
07/02 07:09, , 64F
07/02 07:09, 64F
推
07/02 07:32, , 65F
07/02 07:32, 65F
討論串 (同標題文章)