Re: [問題] 簡單三句自我介紹?已刪文

看板Salary作者 (Kzinia)時間9年前 (2015/04/09 23:24), 編輯推噓4(401)
留言5則, 3人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《yobook (@@)》之銘言: : 最近到某公司需要自我介紹 : 我很榮幸能夠來到XXX公司 面試 : I am happy and glad to XXX corporation interview. : 離職理由是因為公司希望我轉任倉管 但我沒有能力 : The reason for out of office is..... : XXX corporation want me transfer warehouse. : But I have no ability in warehousing. : 我的個性隨和 : My personality is easygoing. : Thats all Thanks! : 但卻有朋友建議 不要逐字(一個字一個字)翻譯 ? : 我這樣算是錯誤的嗎? 或是不合文法? : 修改之後 : The reason for out of office is..... : XXX corporation want me transfer warehouse. : But I have no ability in warehousing. : 改成 reason for out of office want me be warehouse : But I have no ability in warehousing. : 不知道這樣OK嗎? : 謝謝! 看起來你最糾結的是在離職原因的敘述, 我建議你可以說沒興趣做倉管就好 不要說什麼沒能力, 因為倉管其實也不是什麼高技術含量難以轉換的職位 如果你只是要"一句話", 可以簡單用以下帶過: "I quit my last job since one day my boss asked me to be a storekeeper, but I had no interest in it at all." 有點好奇是什麼工作一定得用英文講這些東西 因為以你原文敘述.. 感覺要用英文溝通的確有一大段距離 我覺得可以的話講中文就好了 有些公司只是想附帶看看你英文程度, 不太好可以直說也不會怎樣 要是工作內容確實需要使用英文, 你這樣面試時硬擠出來進去後也會很辛苦 最後我建議你有英文問題可以到 Eng-Class 板問問 祝好運 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.137.22 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1428593094.A.F34.html

04/10 00:22, , 1F
你人好好XD
04/10 00:22, 1F

04/10 00:44, , 2F
I quit my last job because I have no interest in
04/10 00:44, 2F

04/10 00:44, , 3F
storekeep at all.
04/10 00:44, 3F

04/10 00:46, , 4F
storekeeping
04/10 00:46, 4F

04/10 00:50, , 5F
04/10 00:50, 5F
文章代碼(AID): #1L9fd6yq (Salary)
文章代碼(AID): #1L9fd6yq (Salary)