[閒聊] 你會搭計程車嗎?
跟主管出去開會
你知道怎麼搭計程車嗎?
最近招了個助理
還不錯的學校畢業 中英文流利 態度好 長的也體面
非得讓我挑一個缺點的話
他不會搭出租車(計程車)
他的工作之一就是幫我安排會議行程及相關行政事宜
我們常在不同城市去客戶端或看項目
一般都是搭出租車
我上車後大多是閉著眼睛休息
小夥子很機靈的坐在前座 跟司機說地址和付錢
這個北京來的小夥子算細心的 會把要去的地址印出來
但每次跟司機師傅說地址總是花上半天
「師傅~到xxx路123號」
「啥?」司機一般都是這種反應
是的 他總是把司機當google map
總以為只要把地址告訴司機 我們就可以順利到達開會地點
這種情況大概發生了五六次
他還是不知道怎麼樣用最有效率的方法告訴司機目的地
我好想把他的腦袋打開來看一看
通常都是我張開眼睛跟司機說
「師傅 某某大樓 靠近xxx路ooo路口」
「地鐵A號線xx站」
怎麼學習用二維方法來思考 也是一種訓練
連出租車司機都無法用最簡短 對方最容易懂的方法溝通
那要怎麼跟公司的高階主管談事情呢?
-----------------------------------------
助理變聰明了
他把整個google map地圖印下來
雖然浪費碳粉 但真的比只給一個地址好多了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.13.99.2
推
11/19 18:06, , 1F
11/19 18:06, 1F
→
11/19 18:06, , 2F
11/19 18:06, 2F
→
11/19 18:07, , 3F
11/19 18:07, 3F
→
11/19 18:08, , 4F
11/19 18:08, 4F
→
11/19 18:09, , 5F
11/19 18:09, 5F
→
11/19 18:14, , 6F
11/19 18:14, 6F
噓
11/19 18:47, , 7F
11/19 18:47, 7F
→
11/19 19:04, , 8F
11/19 19:04, 8F
→
11/19 19:04, , 9F
11/19 19:04, 9F
→
11/19 19:08, , 10F
11/19 19:08, 10F
推
11/19 19:45, , 11F
11/19 19:45, 11F
推
11/19 19:55, , 12F
11/19 19:55, 12F
→
11/19 19:56, , 13F
11/19 19:56, 13F
→
11/19 19:57, , 14F
11/19 19:57, 14F
→
11/19 19:57, , 15F
11/19 19:57, 15F
→
11/19 19:58, , 16F
11/19 19:58, 16F
→
11/19 19:59, , 17F
11/19 19:59, 17F
→
11/19 20:06, , 18F
11/19 20:06, 18F
→
11/19 20:08, , 19F
11/19 20:08, 19F
→
11/19 20:09, , 20F
11/19 20:09, 20F
古早時我也當過助理 老主管以前是這麼教的
打電話去客戶總機那問 問問看他們公司附近有沒有什麼地標
怎麼跟司機說
的確 初來乍到一個城市 怎麼可能弄懂所有東西
但是這些細細碎碎的事通過一通電話可以弄清楚
但是我助理就喜歡自己一個在網上做研究
我知道他花了很多時間上網找資料
但不如花一分鐘問問對方總機小姐
以前小主管對我的要求是 連客戶附近有什麼好吃的都要找出來
因為隨時有可能請對方吃飯
有沒有停車場 費率多少錢 因為大大主管會自己開車去客戶那
誰叫我是應萬用的助理.....
→
11/19 20:12, , 21F
11/19 20:12, 21F
→
11/19 20:13, , 22F
11/19 20:13, 22F
※ 編輯: greenblue 來自: 116.233.1.224 (11/19 20:20)
推
11/19 20:34, , 23F
11/19 20:34, 23F
→
11/19 20:35, , 24F
11/19 20:35, 24F
→
11/19 20:36, , 25F
11/19 20:36, 25F
→
11/19 20:37, , 26F
11/19 20:37, 26F
→
11/19 20:38, , 27F
11/19 20:38, 27F
→
11/19 20:40, , 28F
11/19 20:40, 28F
→
11/19 21:25, , 29F
11/19 21:25, 29F
→
11/19 21:28, , 30F
11/19 21:28, 30F
→
11/19 21:31, , 31F
11/19 21:31, 31F
推
11/19 21:48, , 32F
11/19 21:48, 32F
→
11/19 21:48, , 33F
11/19 21:48, 33F
→
11/19 22:14, , 34F
11/19 22:14, 34F
→
11/19 22:16, , 35F
11/19 22:16, 35F
噓
11/19 22:20, , 36F
11/19 22:20, 36F
→
11/19 22:24, , 37F
11/19 22:24, 37F
還有 66 則推文
→
11/19 23:08, , 104F
11/19 23:08, 104F
→
11/19 23:08, , 105F
11/19 23:08, 105F
→
11/19 23:08, , 106F
11/19 23:08, 106F
→
11/19 23:09, , 107F
11/19 23:09, 107F
→
11/19 23:09, , 108F
11/19 23:09, 108F
→
11/19 23:09, , 109F
11/19 23:09, 109F
→
11/19 23:10, , 110F
11/19 23:10, 110F
→
11/19 23:10, , 111F
11/19 23:10, 111F
→
11/19 23:11, , 112F
11/19 23:11, 112F
→
11/19 23:11, , 113F
11/19 23:11, 113F
→
11/19 23:11, , 114F
11/19 23:11, 114F
→
11/19 23:12, , 115F
11/19 23:12, 115F
→
11/19 23:12, , 116F
11/19 23:12, 116F
→
11/19 23:14, , 117F
11/19 23:14, 117F
→
11/19 23:14, , 118F
11/19 23:14, 118F
→
11/19 23:15, , 119F
11/19 23:15, 119F
推
11/19 23:17, , 120F
11/19 23:17, 120F
噓
11/19 23:17, , 121F
11/19 23:17, 121F
→
11/19 23:17, , 122F
11/19 23:17, 122F
→
11/19 23:18, , 123F
11/19 23:18, 123F
→
11/20 00:06, , 124F
11/20 00:06, 124F
推
11/21 01:49, , 125F
11/21 01:49, 125F
推
11/21 02:32, , 126F
11/21 02:32, 126F
推
11/21 12:04, , 127F
11/21 12:04, 127F
噓
11/21 15:29, , 128F
11/21 15:29, 128F
噓
11/21 15:30, , 129F
11/21 15:30, 129F
推
11/21 18:30, , 130F
11/21 18:30, 130F
→
11/21 18:30, , 131F
11/21 18:30, 131F
→
11/21 23:06, , 132F
11/21 23:06, 132F
→
11/21 23:07, , 133F
11/21 23:07, 133F
→
11/22 10:50, , 134F
11/22 10:50, 134F
→
11/22 10:51, , 135F
11/22 10:51, 135F
→
11/22 10:51, , 136F
11/22 10:51, 136F
→
11/22 10:52, , 137F
11/22 10:52, 137F
→
11/22 10:53, , 138F
11/22 10:53, 138F
→
11/22 10:53, , 139F
11/22 10:53, 139F
→
11/22 10:54, , 140F
11/22 10:54, 140F
→
11/22 10:54, , 141F
11/22 10:54, 141F
→
11/24 16:57, , 142F
11/24 16:57, 142F
→
12/05 22:16, , 143F
12/05 22:16, 143F
討論串 (同標題文章)