[請益] 自傳請益 求批
因為最近在找新工作
但是投了履歷都沒有回音
因此重新改寫了自傳的形式
不使用散文式的寫法
直接將想應徵工作的特質用實例解釋
(原PO目標是國貿人員)
不知道這樣內容會不會太過鬆散或是不妥
希望各位先進能給我指教!
感謝大家了
(自傳開始)
=================================
1. 重要學經歷與社團、活動經驗
我畢業於國立嘉義大學外國語言學系應用外語組。
在學校裡,主要修習翻譯方面的課程,
期能多方面運用所學,也用心紮實英文能力,報考TOEIC成績為795分。
除在課業上用心學習之外,也積極參與社團及系上活動,
因對與人溝通方面非常有興趣,在辦活動時常擔任公關方面的職務,
不只學到如何用溝通及分析來達到期望的結果,也學到如何讓團隊溝通良好
以達到最大效益。
2. 個人特質&優點
* 細心:工作細心,注意每個環節
之前曾經擔任過字幕編審,因為要配合播出時程
從發案、交件、送交客戶等每個細節都不能馬虎或出錯,
所以如果注意各環節的異常狀況或發現任何延誤情形,
我會主動通報主管,讓每一層的上司都能知道最新情形,以便告知客戶。
* 責任感強:工作積極,力求盡善盡美
擔任編審之時,雖然每份稿子能處理的時間很短,還是能盡力在時限前,
將要交出的稿件做到最好,兼顧品質及速度,
從不因為個人因素延遲交件日期,而延誤到播出日程。
為進一步管控譯者品質,積極與譯者建立良好溝通橋樑,
並定期給與回饋,也會定期向主管會報譯者狀況,讓主管能及時掌握情況。
* 可獨立作業,學習能力強
大學時分別擔任兩個教授的助理,協助國科會計畫及行政事務。
因為平常教授事務繁忙,常會一次交代很多交辦事項,也無法一一教授,
只能自己摸索,一剛開始並不得要領,挨了許多罵,但後來漸漸掌握了
分析輕重緩急的要領,將交辦事項分段做好,自己安排工作步調,
也開始受到教授的稱讚。
* 英文溝通能力
因前任職於外商公司,故不論是通信或是口語跟上司溝通,
都一定要使用英文來往,也因此奠定了一定的英文書信能力。
3. 未來展望
因大學時的活動和工讀經驗,對和人溝通協商及行政工作方面產生了更深的興趣,
因此很想從事與此方面有關的工作,再加上第一份工作的磨練,
讓我解決問題的能力更上了一層樓,也更加深我想要接觸這類工作的想望,
感謝您撥冗閱讀我的履歷,也希望您能給我一個機會為貴公司效力,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.224.35.17
推
06/13 21:16, , 1F
06/13 21:16, 1F
推
06/13 21:16, , 2F
06/13 21:16, 2F
→
06/13 21:16, , 3F
06/13 21:16, 3F
→
06/13 21:17, , 4F
06/13 21:17, 4F
→
06/13 21:17, , 5F
06/13 21:17, 5F
→
06/13 21:18, , 6F
06/13 21:18, 6F
→
06/13 21:19, , 7F
06/13 21:19, 7F
排版的問題是因為WORD貼上來都跑掉了
所以才重排成這個樣子,原本的還是作文形式,謝謝 :)
可以請問S大為什麼說先去考導遊呢?
※ 編輯: yuan7123 來自: 36.224.18.36 (06/13 21:23)
→
06/13 21:28, , 8F
06/13 21:28, 8F
→
06/13 21:28, , 9F
06/13 21:28, 9F
推
06/13 21:31, , 10F
06/13 21:31, 10F
→
06/13 21:32, , 11F
06/13 21:32, 11F
推
06/13 21:47, , 12F
06/13 21:47, 12F
→
06/13 21:50, , 13F
06/13 21:50, 13F
推
06/13 21:53, , 14F
06/13 21:53, 14F
推
06/13 23:35, , 15F
06/13 23:35, 15F
推
06/14 01:39, , 16F
06/14 01:39, 16F
→
06/14 01:40, , 17F
06/14 01:40, 17F
討論串 (同標題文章)