Re: [乃木] Look back 池田瑛紗Blog part 1
8/6的部落格到此翻譯結束
FB上已經有完整翻好的,但我還是想要有始有終,一方面是練習自己的日文閱讀,最重要
的是還是喜歡這個孩子呀!
雖然感覺紗紗現在似乎不受推,但與阿和、傻哭糖這樣的王道偶像相比,她多了一種趣味
「めろのさん相談室」其實有點像清宮和松尾那個乃木談
如果給紗胖一個廣播,她會不會迸出更多的火花?
我想紗胖現在的模板是弓木,如果不想營業了就是阿掛,天花板難說,地板大概是顏值up
的尚書大人
最近新紫星誕生的檔好少,單純唱歌也有點追不動…
好了,閒聊到此結束,以下Part 3
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
這裡是 めろのさん相談室
這次好像收到了很多訊息,現在就來一一回答吧!
@ 紗胖最近有什麼開心的事呢?
池田:オズワルド的伊藤さん誇獎了我的部落格,和伊藤さん的畢業論文比起來我的部落
格寫得更長的樣子
(譯註:到底是妳太誇張?還是伊藤さん太混?)
@ めろのさん,我最近太相信「カロリーゼロ理論」,然後大吃特吃,結果體重增加了3
公斤,請幫幫我!
(部落格名 秒でデレる患者)
めろの:池田也說了同樣的事
池田:……
@ 可以讀完全部評論的天才紗胖,在寫部落格的一天前的投稿應該沒有看吧?
這個打賭,應該是我贏吧?
(部落格名 もちもちアッカーマン)
池田:……我贏了!
@ 紗胖開始一個人生活的話,覺得必要的東西是什麼?
(部落格名:うなぎなぎ)
池田:烘衣機
@ 我去後山裡尋找德蕾紗貓熊,卻找不到,她到底棲息在哪裡?
(部落格名:飛べないパンはただのパン)
めろの:我想,這個時期,德蕾紗貓熊應該是棲息在有空調的地方
池田:是的
@ 為了想成為闇之住民,而要更改住民票的話,往哪裡移動比較好呢?
(部落格名:バンドエイドの剥がし方はカットアウト派)
めろの:要說去那個方向的話,請往能把池田從黑暗中救出來的方向吧!
池田:拜託你了!
(譯註:這又是一個白雪公主或是睡美人的人設嗎?)
@ 請給太閒的人出暑假作業!
池田:把部落格的評論抄1003遍
めろの:池田會全部批改喔!
@ 池田入團以後,還有和學生時代的朋友聯絡嗎?
(部落格名:木)
池田:之前社團的朋友有一個一個來參加我的線上握手會
(譯註:這是親朋好友每個人幫忙買幾張衝業績的概念嗎?)
@ 在工事中,紗胖做了一個扭轉手的動作,我也試著做做看,但完全沒辦法,要怎樣才可
以做到呢?
(部落格名:深読みルクディー)
めろの:池田意外的是一個關節柔軟的人喔!
@ 紗胖學了多久的芭蕾呢?
(部落格名:てれぴんおいる)
池田:四歲到11歲,總共七年
めろの:順道一提,現在腳打開到100度就是極限了
(譯註:五期又是人均芭蕾了嗎?妳們還有什麼不會的?)
@ 紗胖喜歡哪座城?
(部落格名:魚に有でまぐろです)
池田:五百城!いおきまお!請多指教
@ 我一想到紗胖的事,就會覺得胸口難過,這是戀愛嗎?還是てれる病?還是心臟病?
(部落格名:パン!パパン!てれさぱん!)
めろの:前兩個症狀應該是因為想要見紗胖吧!但在這個時期也要考慮中暑的可能
池田:請確實補充水分喔!
@ 我在Live時想做めろのポーズ,請問有めろのポーズ嗎?
(部落格名:て!レーザービーーーム!)
めろの:請在耳朵的旁邊比C和倒C
(譯註:有買券的大大可以找紗胖玩「めろのポーズをお願いします」了,沒有梗就自己
造梗嗎?)
@ 我在便利商店結帳時,因為在意店員和後面排隊的客人的視線,所以總是用鈔票結帳,
結果累積了一堆零錢,希望我的心態可以更強一點
(部落格名:闇之居民B)
池田:在無人櫃檯的機器,十枚10元硬幣和一枚100元硬幣都是一樣的,這樣可以簡單地
用掉累積的零錢
@ めろのさん是一隻?還是複數融合體?
めろの:這是禁則事項!
(譯註:又是一個時代的眼淚,暑假都過幾次了,第十集到底什麼時候要出?)
@ 如果是五期生的話,紗胖會去誰的線上握手會呢?
(部落格名:白米じゃこ)
池田:去阿和的,然後在有限的時間裡,叫她做「喵和」
@ 關於洋裝和鞋子,是會事先在網路上調查再去店面買的人?還是逛街時看到喜歡就買的
人?還是在網路上看到就在網路上買的人?
(部落格名:l(lucky))
池田:鞋子是絕對要試穿的,T-shirt的話看漂亮就會買
めろの:我沒穿衣服,所以不了解這個問題
@ 這個時候紗胖起床了嗎? (2022/08/02 AM 06:53)
(部落格名:モッチモチィ池田)
池田:起床了
@ 接下來夏巡要去的城市,有想吃的東西嗎?例如宮城縣的牛舌
(部落格名:ぱ ん ♡)
めろの:池田喜歡吃肉,所以牛舌是一定要吃的
@ 請告訴我有趣的搞笑藝人
(部落格名:ばいちゃ )
池田:我忘不了せつこさんの二の腕パンパンおじさん的段子
@ 我最近的煩惱是,直接露出耳朵的紗胖真是太可愛了,可是很少看到,有什麼對應的方
法嗎?
(部落格名:乃木坂よんおくろくせんまん)
池田:請瞇瞇眼看
めろの:設計的時候也是很重要的
(譯註:紗胖這裡說「薄目」是什麼梗?めろのさん在吐槽造型師嗎? XD)
@ 荷包蛋是沾醬派,紅豆餡是こしあん派。很少遇到荷包蛋是沾醬派的人,我真開心。有
同樣的喜好這件事,就是能推這樣的意思嗎?
(部落格名:えるさ)
池田:這就是命運
めろの:順道一提,不是說你,用筷子把蛋黃打開一個小洞,把醬油滴進去,在看不見的
程度加一點胡椒,這樣吃很美味喔
@ 荷包蛋是全熟派?還是半熟派?
池田:我喜歡0.1分的熟度,蛋黃像生蛋的一樣的熟度
@ 化妝技巧題,跳過
@ 紗胖現在旁邊是誰?
池田:是你
池田:謝謝各位,再等待各位的來信
めろの:寄信人請寫在這裡,請寄到「#てれぱんぶろぐ」再見
「好き」翻成英文是「Love」,但是「Love」翻成日文有好多對應的字彙:好き、恋、愛
那麼,用搖滾樂和自己的語言表達的話會變成什麼呢?
之前去福岡時,我被問了很難的問題:對妳自己而言,搖滾又是什麼?
這個問題很難,我煩惱了很久,最後我的答案是:不就是愛嗎
能變得喜歡自己,肯定為了乃木坂而努力的自己
變成喜歡自己是很難的一件事,我想,能給我跨出認識自己的第一步的乃木坂的存在是很
棒的,我也迷上了能說出那麼帥氣的話的前輩。
(譯註:怎麼有一種某東北消極聖女的氣味…負負不會得正,要找陽光一點的前輩貼啦!
)
這是搖滾風的說話方式,這篇部落格也希望讓各位覺得有搖滾風
愛你們喔!
接下來是北海道,似乎是很大的地方
掰掰
22.08.06 #てれぱんぶろぐ 似乎已經10週目的樣子
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
鄉下四期DD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.23.52 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SakaTalk/M.1660470465.A.A11.html
推
08/14 17:48,
1年前
, 1F
08/14 17:48, 1F
推
08/14 17:53,
1年前
, 2F
08/14 17:53, 2F
推
08/14 17:57,
1年前
, 3F
08/14 17:57, 3F
→
08/14 17:57,
1年前
, 4F
08/14 17:57, 4F
推
08/14 18:02,
1年前
, 5F
08/14 18:02, 5F
推
08/14 18:02,
1年前
, 6F
08/14 18:02, 6F
→
08/14 18:03,
1年前
, 7F
08/14 18:03, 7F
→
08/14 18:03,
1年前
, 8F
08/14 18:03, 8F
→
08/14 18:03,
1年前
, 9F
08/14 18:03, 9F
推
08/14 18:04,
1年前
, 10F
08/14 18:04, 10F
推
08/14 18:07,
1年前
, 11F
08/14 18:07, 11F
推
08/14 18:20,
1年前
, 12F
08/14 18:20, 12F
→
08/14 18:20,
1年前
, 13F
08/14 18:20, 13F
推
08/14 18:34,
1年前
, 14F
08/14 18:34, 14F
推
08/14 18:35,
1年前
, 15F
08/14 18:35, 15F
推
08/14 18:45,
1年前
, 16F
08/14 18:45, 16F
→
08/14 18:52,
1年前
, 17F
08/14 18:52, 17F
推
08/14 19:23,
1年前
, 18F
08/14 19:23, 18F
推
08/14 20:08,
1年前
, 19F
08/14 20:08, 19F
→
08/14 20:08,
1年前
, 20F
08/14 20:08, 20F
→
08/14 20:09,
1年前
, 21F
08/14 20:09, 21F
推
08/14 20:11,
1年前
, 22F
08/14 20:11, 22F
推
08/14 20:12,
1年前
, 23F
08/14 20:12, 23F
→
08/14 20:12,
1年前
, 24F
08/14 20:12, 24F
→
08/14 20:12,
1年前
, 25F
08/14 20:12, 25F
→
08/14 20:51,
1年前
, 26F
08/14 20:51, 26F
推
08/14 20:59,
1年前
, 27F
08/14 20:59, 27F
→
08/14 20:59,
1年前
, 28F
08/14 20:59, 28F
推
08/14 21:06,
1年前
, 29F
08/14 21:06, 29F
推
08/14 21:10,
1年前
, 30F
08/14 21:10, 30F
推
08/14 21:23,
1年前
, 31F
08/14 21:23, 31F
推
08/14 21:25,
1年前
, 32F
08/14 21:25, 32F
→
08/14 21:25,
1年前
, 33F
08/14 21:25, 33F
→
08/14 21:25,
1年前
, 34F
08/14 21:25, 34F
→
08/14 21:26,
1年前
, 35F
08/14 21:26, 35F
推
08/14 22:04,
1年前
, 36F
08/14 22:04, 36F
討論串 (同標題文章)