Re: about轉錄
※ 引述《fornever (嘎!我不是熊嘎!)》之銘言:
: ※ 引述《DCT2 (531奶茶單身日誌)》之銘言:
: : 現在出現的新人名誰跟我解釋一下的
: : rath丟我吧
: 這沒啥好解釋的啊,
: 就像用小白來詮釋Gay一樣,
: 要說人淫獸就要說他是劉家禎啊!
: 用國文專有名詞來講,這叫借代詞啊!
我個人覺得
這樣說Gay是小白的借代詞有點太明目張膽了
以後用Not True吧
--
Beautiful shells are the source of
inspiration to romantics.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.75.226
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):