Re: [台詞]SRWOGs アクセル全戰鬥台詞

看板SRW作者 (喵天使)時間18年前 (2007/09/19 19:39), 編輯推噓14(1403)
留言17則, 11人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《Luigi00001 (Luigi)》之銘言: 不是很精準的翻,畢竟機戰還是要以熱血為第一順位!! : 攻擊 : 「狙いは外さん!」 「我可是不會打歪的!」 : 「物事はスマートに、な」 「做事要瀟灑一點,就像這樣!」 : 「なるようにしかならんか」 「只有順其自然了是吧!」 : 「運が悪かったな」 「你的運氣真差啊!」 : 「仕留める!」 「最後一擊!」 : 「観念するんだな」 「你也該認命了吧!」 : 「もらう!」 「接招!」 : 「諦めるんだな」 「你也該放棄了吧!」 : 「当たってもらう!」 「乖乖挨我這招吧!」 : 反擊 : 「しつこいぞ…! 離れろ!」 「煩死了……滾開!」 : 「そこをどけいっ!」 「閃到一邊去!」 : 「仕切り直しだ」 「重整態勢吧!」 : 「貴様の手口はわかった」 「你的伎倆已經被我摸透了!」 : 「やり返さねば気が済まない質でな」 「我的個性,挨打一定要還手!」 : 「離脱などさせるか!」 「我可不會讓你逃跑!」 : 回避 : 「ハッ、甘いな!」 「哼,太天真了!」 : 「そう上手くいくと思うなよ」 「你可別以為能那麼順利打到我!」 : 「当たってはやれん!」 「我不會被打中的!」 : 「お前の性能もたかが知れているな」 「你的性能如何,我多少也有個底!」 : 「奴を買い被りすぎたか」 「我太高估這傢伙了嗎?」 : 「どうした、それで終わりか?」 「怎麼啦,這樣就沒了嗎?」 : 「回避成功…!」 (這不用翻了吧) : 將敵攻擊無效化 : 「残念だったな!」 「真可惜啊!」 : 「そんなものが効くか!」 「那種玩意有用才怪!」 : 「無駄だ!」 「沒用的!」 : 「押しが足りん!」 「你的力量還不夠!」 : 使用ALL類武器或MAP類武器 : 「道連れは少しでも多く、な」 「要就一次送多一點人下地獄!」 : 「弱い奴ほど群れる…!」 「越是弱小的傢伙就越會聚在一起!」 : 使用近戰類武器 : 「接近戦も出来なくはない…!」 「我可不是不會打近身戰的喔…!」 : 「寄らば斬る!」 「靠近我的一律斬斷!」 : 「切り裂く!」 「劈開你!」 : 使用射擊類武器 : 「不用意だな…射程内だ…!」 「你太不小心了…現在你進入我的射程範圍了!」 : 「受け取れ!」 「吃我這一記!」 : 「動くな。当たるまではな」 「別動啊…到我打中你以前!」 : 「狙い撃ちだ…念仏でも唱えろ」 「這可是瞄準射擊…求神保佑你吧!」 : 「そこか…!」 「在那裡是吧…!」 : 反擊不能 : 「おれとしたことが…!」 「我竟然也…!」 ※「我竟然也沒辦法還手」或「我竟然也會被偷襲」之類的 : 「ふん、何も出来んとはな」 「哼,竟然什麼也不能做…」 : 「迂闊…!」 「失算了…!」 : 「死角へ逃げられたか…!」 「逃到死角去了嗎…!」 : 「逃げ足の速い奴…!」 「這傢伙逃得倒是挺快的嘛…!」 : 「この間合いでは無理か」 「這個距離不能反擊嗎!」 : 援護攻擊 : 「こいつも持っていけ!」 「這一記也送你吧!」 : 「援護する…嫌とは言うまいな」 「我來援護你…你可別說不要啊!」 : 「これも受けろ!」 「也吃我這招吧!」 : 「便乗させてもらおう」 「讓我搭個便車吧!」 : 「好きにはさせん!」 「可不會讓你稱心如意!」 : 「手間をかけさせるな!」 「別浪費我的時間!」 : 小破 : 「装甲は抜けていない…。問題はないな」 「裝甲沒被貫穿…。沒問題。」 : 「装甲をかすめただけか」 「只是裝甲擦傷嗎…」 : 「出直してくるのだな」 「再試一次吧!」 : 「ふん、機体が揺れただけだ」 「哼,只是機體有點震動而已!」 : 「チッ、かわし切れなかったとはな」 「啐,竟然沒有完全避開…」 : 「こちらに追いつくだけで精一杯のようだな」 「看來你光是想趕上我就很吃力了啊!」 : 中破 : 「まだ動ける。残念だったな」 「可惜了,我還能動呢!」 : 「この代償、高くつくぞ!」 「你會付出慘痛代價的!」 : 「チッ、当たりが深いな」 「啐,打得很深呢。」 : 「くっ、ぬかったか!」 「唔,我太大意了嗎!」 : 「なるほど、そう来たか…!」 「原來如此,來這一套啊…!」 : 「世界が違えば、実力も違うということか?」 「世界不同了,實力也會不同是嗎?」 : 大破 : 「まだ逆転するチャンスはある…!」 「我還有機會逆轉呢…!」 : 「ぐうっ! どうなっている!?」 「唔唔!怎麼了!?」 : 「限界が来たわけではない…動ける限り戦い抜く!」 「我還沒到極限…只要還能動我就會奮戰到底!」 : 「意外に保つな…と言っても状況は不利か」 「沒想到還撐得住…話雖如此,狀況還是對我不利!」 : 「うぐっ! ここで引き下がれるか!」 「唔呃!我可不能在這裡退場!」 : 「向こう側と同じ結果を迎えるつもりはない!」 「我可不想重蹈在另一邊的覆轍!」 : 被擊墜 : 「くうっ! ぬかったか!」 「唔!!我太大意了嗎!」 : 「ええい、ここまでか!」 「可惡,到此為止了嗎!」 : 「うあああああっ!!」 「嗚哇啊啊啊啊啊!!」 : 攻擊(ベーオウルフ)/之前 : 「やはり、こちら側でもおれの障害となるか…!」 「果然就算在這一邊,你還是會成為我們的阻礙…!」 : 「ふん…因縁だな、ベーオウルフ」 「哼…我們真是有緣啊,孤狼!」 : 「貴様はおれのことを知るまい。だが…!」 「你不認識我,但是…!」 ※「但是我對你可是瞭若指掌」之類的 : 攻擊(ベーオウルフ)/之後 : 「ベーオウルフ…勝負!」 「孤狼…一決勝負吧!」 : 「貴様だけはおれの手で…!」 「就只有你,一定要由我親手…!」 : 「決着をつけるぞ、ベーオウルフ!」 「分出高下吧,孤狼!」 : 「ベーオウルフ…貴様の存在をこの世界から消し去ってやる」 「孤狼…我要把你的存在從這世界抹消!」 : 攻擊(エクセレン)/之前 : 「あの女…もしや…」 「這女的…難道…」 : 「ブロウニングと言う名…まさか、な」 「她的姓也是布朗寧…哼,應該不可能吧?」 : 攻擊(エクセレン)/之後 : 「おれと奴の勝負の邪魔はさせんぞ」 「我可不讓妳妨礙我跟他的決鬥!」 : 「行くぞ、エクセレン.ブロウニング…!」 「戰吧,艾克塞蓮.布朗寧…!」 ※對不起…一時很想這樣翻。 : 攻擊(ゼンガー) : 「ゼンガー.ゾンボルト…貴様の信念を見せてもらおう!」 「前卡.宗波特…讓我看看你的信念吧!」 : 「ゼンガー.ゾンボルト…おれはおれの信念を貫く!」 「前卡.宗波特…我會堅持我的信念!」 : 攻擊(ヘリオス) : 「逃がさんぞ、ヘリオス!」 「別想逃,海力奧斯!」 : 「ヘリオス…おれ達はこの世界への干渉を止める気はない」 「海力奧斯…我們不會放棄干涉這個世界的!」 : 「貴様を捕らえる。システムXNを完全なものにするためにな」 「我要抓住你。這是為了要完成XN系統!」 : 攻擊(スクール成員) : 「素質はあっても戦闘経験が、な」 「天分是有,但是戰鬥經驗嘛…」 : 「子供とて容赦はせん…!」 「就算是小孩子我也不會留手的…!」 : 攻擊(舊教導隊成員) : 「教導隊か。少しは手応えがありそうだな」 「教導隊是吧?倒是有點反應力嘛!」 : 「教導隊など過去の遺物に過ぎん…!」 「教導隊什麼的,只不過是過去的遺物…!」 : 攻擊(レーツェル) : 「こちら側では生きていたか。だが、同じ運命を辿ることになる」 「你在這一邊存活下來了是嗎。不過接下來你還是會踏上相同的命運!」 : 攻擊(W17) : 「レモンの遊び道具の分際でおれに逆らうか…!」 「只不過是蕾蒙的玩具,也敢反抗我…!」 : 「行くぞ、人形!」 「來吧,人偶!」 : 「W17、おれが完全に壊してやる」 「W17,由我來徹底破壞妳!」 : 「レモンの玩具ごときが!」 「區區蕾蒙的玩具!」 : 「W17、お前の性能を試してやる」(之前) 「W17,我來試試妳的性能吧!」 : 攻擊(ラウル) : 「エクサランス…いや、時流エンジンを渡してもらうぞ」 「把艾克薩蘭斯…不,把時流引擎交出來吧!」 : 「時流エンジンが必要だ。本懐を遂げるためにな」 「為了達成我們的目的,時流引擎是不可或缺的!」 : 「お前もこちら側へ来ていたとはな…!」 「竟然連你也來到這一邊了…!」 : 「おれに歯向かえば、妹と同じ運命を辿ることになるぞ」 「與我為敵的話,可是會跟你妹妹落入相同下場的喔!」 : 「抵抗するなよ、ラウル。時流エンジンが壊れるからな」 「別抵抗,拉歐,否則我就把時流引擎給毀了!」 : 攻擊(アルトアイゼン) : 「その機体を見逃すわけにはいかんのでな」 「我可不能放過那台機體啊!」 : 「ゲシュペンストMk-Ⅲ…目障りだ!」 「亡靈Mk-Ⅲ…太礙眼了!」 : 「名実共に亡霊となるがいい!」 「你就變成名副其實的亡靈吧!」 : 攻擊(アインストアイゼン) : 「ゲシュペンストMk-Ⅲもどきが!」 「只不過是亡靈Mk-Ⅲ的冒牌貨!」 : 攻擊(分類不明Orz) : 「綺麗事だけで世界がより良い方向へ向かうものか…!」 「光是說那些好聽話,哪有可能讓世界進步…!」 : 「お前達は力の使い方を間違っている…!」 「你們使用力量的方法是錯誤的…!」 : 攻擊(分類不明Orz)/之後 : 「連邦側に与して、世界をどう変えようと言うのだ?」 「你倒是說說看,加入聯邦那邊,要怎麼改變這世界?」 : 「お前の選択は間違っている…そのことを思い知るがいい」 「你們的選擇是錯的…給我認清這一點!」 : 「おれ達はDCとは別のやり方で世界を変える…!」 「我們會用跟DC不同的方法改變這世界…!」 : 回避(ベーオウルフ) : 「ベーオウルフ…貴様の腕はその程度か?」 「孤狼…你就這點本事?」 : 回避(ヘリオス) : 「ヘリオス…おれの動きが読めなかったようだな」 「海力奧斯…看來你抓不到我的動向啊!」 : 小破(ベーオウルフ) : 「調子に乗るなよ、ベーオウルフ」 「別太得意了,孤狼!」 : 「向こう側のお前はこの程度ではなかったぞ」 「另一邊的你可不只是這點程度!」 : 小破(W17) : 「所詮は人形…こんなものか」 「終究只是人偶…只能做到這樣嗎?」 : 「遠慮などいらんぞ、W17」 「不用太客氣,W17!」 : 小破(ヘリオス) : 「甘いな、ヘリオス」 「太天真了,海力奧斯!」 : 中破(ベーオウルフ) : 「ふん…やるな、ベーオウルフ」 「哼…不錯嘛,孤狼!」 : 「くっ! 賭けの結果はまだ出ていないぞ!」 「唔!這場賭注的結果還未分曉呢!」 : 中破(W17) : 「人形め、確実に当ててきたか…!」 「妳這人偶,打得還真準…!」 : 「このおれが人形ごときに遅れをとるなど…!」 「竟然連我也會被區區的人偶抓到空隙…!」 : 中破(ヘリオス) : 「ヘリオス…お前を野放しにしておく気はない!」 「海力奧斯…我可不打算讓你繼續逍遙下去!」 : 大破(ベーオウルフ) : 「うぐっ! ベーオウルフ…おれはまだ倒れんぞ!」 「唔呃!孤狼…我還沒被打倒啊!」 : 「貴様にだけは負けられん…! 絶対にな!」 「就是不能輸給你…!絕對不行!」 : 大破(W17) : 「W17…! 貴様ぁ!!」 「W17…!妳這傢伙!!」 : 「ぬうっ! 忌々しい人形め!」 「唔!可恨的人偶!」 : 大破(ヘリオス) : 「ぐうっ! やってくれたな、ヘリオス!」 「嗚!挺厲害的嘛,海力奧斯!」 : ソウルゲイン 青龍鱗 : 「青龍鱗!」 (略) : 「受けろ! 青龍鱗!」 「看招!青龍鱗!」 : ソウルゲイン 玄武剛彈 : 「玄武剛弾…撃ち抜けいっ!」 「玄武剛彈…貫穿它!!」 : 「そこだ! 玄武剛弾!!」 「在那裡! 玄武剛彈!!」 : ソウルゲイン 白虎咬 : 「でやあっ!」 : →「行けい! 白虎咬!」 「喝啊啊!! 去吧!白虎咬!」 : 「せえいっ!」 : →「白虎咬! でりゃあっ!」 「噫! 白虎咬! 喝!!」 : ソウルゲイン 舞朱雀 : 「この切っ先…触れれば斬れるぞ!」 : →「舞朱雀…貴様に見切れるか!」or「受けろ! 舞朱雀!!」 「這刀鋒…一觸到就會被斬裂! 舞朱雀…你躲得過嗎?」 / 「接招! 舞朱雀!!」 : →「でええい!!」 「哎!!」 : ソウルゲイン 麒麟 : 「リミット解除!」or「ソウルゲイン、フルドライブ!」 「限制解除!」 / 「奪魂者,動力全開!」 : →「行けいっ!」 「去吧!」 : →「でやあっ!!」 : →「はっ!」 : →「せえいっ!」 : →「でええい!!」 : →「うおおおおっ!!」 (以上通通都是亂吼) : →「コード麒麟!」 「代號.麒麟!」 : →「この一撃で極める!!」 「以這一擊達到顛峰!!」 : →「でぃぃぃやっ!!」 (又是亂吼) : ラーズアングリフ マトリクスミサイル : 「マトリクス.ミサイル、発射!」 「方陣飛彈發射!」 : ラーズアングリフ フォールディングソリッドカノン : 「当たれば、ただでは済まんぞ…!」 : →「ターゲット.ロック!」 : →「吹き飛べ!!」 「被打中可不是鬧著玩的喔…! 鎖定目標! 轟飛它!!」 : 「各部ロック解除!」 : →「照準よし!」 : →「行けいっ!」 「解除各部位鎖結! 瞄準完畢! 去吧!!」 : アシュセイヴァー ハルバートランチャー : 「いい位置だ…!」 : →「ハルバート.ランチャー、シュート!」 「位置不賴…! 矛槍火箭砲,射擊!」 : 「照準に入ったか!」 : →「ハルバート.ランチャー、発射!」 「進入瞄準範圍了嗎! 矛槍火箭砲,發射!」 : アシュセイヴァー ソ-ドブレイカー : 「ロック解除…!」 : →「行け、ソードブレイカー!」 「解除鎖定…! 去吧,破劍者!」 : 「奴を追い詰めろ、ソードブレイカー!」 : →「さあ、行けいっ!」 「把這傢伙逼到絕路吧,破劍者! 好,上吧!」 : 沒用到的招式台詞=3= : 「リニアカノン! 行けいっ!」 「線性砲!去吧!」 : 「リニアカノン、発射!」 「線性砲發射!」 : 事件/影片(狀聲,招式等部份略) : 「行くぞ、ベーオウルフ!」 : →「これで決めさせてもらうっ!」 「來吧,孤狼! 用這招決生死!」 : 「終わりだ、ベーオウルフ!!」 : →「Mk-Ⅲもろとも砕け散れい!!」 「結束了,孤狼! 我要把你跟Mk-Ⅲ一同粉碎!!」 -- 「咕~啾啾啾~咕~啾啾啾~」 (公冶長~公冶長~你什麼時候是天下第一?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.252.14

09/19 21:12, , 1F
好熱血阿 AXEL
09/19 21:12, 1F

09/19 23:35, , 2F
「W17、お前の性能を試してやる」
09/19 23:35, 2F

09/19 23:35, , 3F
這句好糟糕...
09/19 23:35, 3F

09/19 23:51, , 4F
我翻到的時候也是這個感覺XD
09/19 23:51, 4F

09/20 00:49, , 5F
這句的梗不知道日本有沒有被同人拿去當題材 XD
09/20 00:49, 5F

09/20 09:12, , 6F
W17 我來試試妳的性能吧 口桀 口桀 口桀
09/20 09:12, 6F

09/20 09:43, , 7F
Axel:「W17、お前の性能を試してやる!!」
09/20 09:43, 7F

09/20 09:43, , 8F
W17:「そこでございますわ!」
09/20 09:43, 8F

09/20 12:50, , 9F
Axel: W17,試試老衲的棒槌 !
09/20 12:50, 9F

09/20 20:39, , 10F
繼BL化之後又要糟糕化了嗎 囧
09/20 20:39, 10F

09/20 21:19, , 11F
本版的版眾都好糟糕啊= =
09/20 21:19, 11F

09/20 21:25, , 12F
W17:「隊長,孤狼比你更厲害>//< 」
09/20 21:25, 12F

09/20 21:42, , 13F
這就是為什麼SRWA為SRWA .......
09/20 21:42, 13F

09/21 09:02, , 14F
SRW(W17)A(Axel)....
09/21 09:02, 14F

09/21 17:21, , 15F
OGS最喜歡的兩個角色就是機戰A的兩個男女主角
09/21 17:21, 15F

09/21 23:43, , 16F
School Rumble W17 Axel 簡稱:SRWA
09/21 23:43, 16F

09/22 00:26, , 17F
出制服同人!制服同人!
09/22 00:26, 17F
文章代碼(AID): #16yGf-np (SRW)
文章代碼(AID): #16yGf-np (SRW)