Re: [閒聊]

看板SOB_Conan作者 (junko)時間23年前 (2001/02/05 16:49), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/19 (看更多)
※ 引述《jack283 (楓葉林殺戮綺想曲)》之銘言: : ※ 引述《ycsmi (junko)》之銘言: : : 不知道大家有沒有發現, : : 小哀在29的公車上要跟柯南換位置的時候叫的是新一耶 : : (「新,新一,可不可以跟我換個位置.....」) : : 平常都應該是叫「工藤」 : : 是翻譯的問題?還是她真的這樣叫? : : 如果是真的可就有趣了.... : : 附帶一提,看到最後會覺得,那個英文老師或許有可能不是苦艾酒 : : 或許這一切只是誤導?因為那個戴口罩的男子也很有嫌疑 : 是翻譯弄錯了... : 日文版是說"工藤"沒錯... : 不清楚為什麼翻譯要換成"新一"...:P 難道是翻譯人員在不知不覺中吐露真情.............. 啊,隨便說說啦 不過看到很多翻譯都不會去注意「姓」跟「名」的問題 在看卡通尤其明顯 實在造成蠻大的困擾
文章代碼(AID): #wVcaf00 (SOB_Conan)
文章代碼(AID): #wVcaf00 (SOB_Conan)