Re: [閒聊] 三巡買票後的感覺...
※ 引述《bassrock (豬公)》之銘言:
: 不知道是不是我個人感覺,三巡賣票時間,也就是昨天6/15下午一點後,很多人火氣都有
: 點...
雖然我不知道您說很多人火氣怎麼樣?
但是,天氣這麼熱,排隊這麼久卻買不到票
火氣會不上來嗎?要是聖人才不會有火氣吧^^
: 我也沒買到票,我也很沮喪,好不容易自己決定要買票卻遇上這種問題。
: 我一巡二巡都沒去,到了今年我才覺得不管怎樣都要去看一次,即使票價再貴。
: 想去看演唱會的心就只是"愛少女時代"這麼簡單而已,為什麼會變了樣呢?
: 沒錯,系統整個大爆炸是哀蹦的問題,
: 但真正去反應的有誰? 還是就只有自己有問題的時候才罵他們服務很爛?
如果買票完全沒問題,幹嘛要反應?今天就是因為賣票出了「大問題」
才會有人開始反應問題啊,不然誰吃飽撐著沒事幹的去做反應啊。
: 自己的票不能結帳才罵甚麼爛系統? 自己因為30秒流量管制買不到票才生氣?
: 那這些人有反應給-4知道嗎? 有反應給哀蹦的公司知道嗎?
我買不到票當下當然是怪系統問題啊,有些人可是連30秒流量管制的精美畫面都看不到呢
換做是您,您會不生氣嗎?這些問題當然有反應給-4和 ibon公司知道
但從頭到尾就是電話打不進去啊,看來很多人在做您所謂的「反應」吶。
: 還是只是給他們店員臉色看覺得他們服務不周到?
我從凌晨三點開始在-4等時,店員都相當的和藹
即便換班店員到了,依舊是給予好的服務和臉色
當開始買票的那瞬間,什麼都買不到時,臉色的確越來越沉
但也並沒有因此責怪過店員,甚至該店家的店長主動和附近店家做聯繫
而且隨時通知排隊買票的民眾最新情況,後來確定系統無法使用時
店長親自道歉,並請店員拿思樂冰請我們這些還在排隊買票的民眾
一碼事歸一碼事,店員沒有因為我們臉色沉而服務態度轉變。
: 哀蹦當初設計就只是為了方便,自然不可能突然湧入這麼大量的用戶,
: 突然出現這麼多人擠進系統,抗壓性不夠說實在我也不好意思說甚麼。
: 可能會有人說一巡二巡還有國內有些藝人也有這種情況,怎麼不做修正。
: 那請問他們外租SERVER是只要租這一天嗎? 還是租這幾小時?
: 其他時間都用不到,他要一直租下去嗎? 擴充一個SERVER平常還要維護,我平常根本用不
: 到,為什麼我要花這些錢去維護?
既然敢做這樣的設計,多少都知道會遇上什麼樣的問題
賣過這麼多場大小型的演唱會,系統商不會不知道情況
而是主辦單位和系統商當初是怎麼簽約的,當然的內容我們不得而知
而買不到票依舊是事實,-4的結帳系統和 ibon系統就是出了大問題!
: 還有票價問題
: 我也很無奈第一次決定看演唱會就漲這麼多,考慮一陣子才決定下手。
: 有人氣著喊要抵制,請問怎麼抵制?
: 不買票嗎? 那只有少時會覺得台灣SONE不再熱情了
不會因為有沒有買票而決定台灣SONE是否熱情好嗎?
: 還是聯署換家代理? 誰能保證下一家品質會更好,價格會更低?
: 之前大四喜那個價格大家有看到嗎? 誰知道之後的少時四五六七八巡門票會不會更高價?
: 當然不是說完全就看著他們惡搞,只是在這邊喊抵制實在不是個聰明的辦法,而且還引起
: 一些不小的討論。
抵制這些問題已經存在很久,大家也只是鍵盤說說鍵盤抵制
少女都要來了,誰還管你抵制問題,能看到少女才是重點啊!
票價只會越來越高,也是因為主辦單位惡性循環,才成了現在這種局面
但Fans還是買單啊,您當然可以選擇抵制不看啊,但這對主辦和SM來說都不是問題。
抵制需要具體方法提供給大家,而不只是不買票這種消極的行為
抵制是需要有人帶頭,需要統整大家意見,而您可以當第一個!
: 還有就是有些人在這邊喊高票價收購,還有人在小胖大辛苦經營的平台裡留言:高幾百元
: 收購,這樣不僅不尊重人,也讓小胖大的好意白費了。
: 我很能理解非常想去看的心情,但是高票價收購就是黃牛的來源。
: 黃牛看到有人願意高價收購,他就有這個動力賺差價,他花不用八小時買四張票,
: 來這邊找願意高價收購的人,越急的人開越高,一張說不定可以賺上幾千元。
: 所以在這邊把自己願意的價格喊高,就是變相在跟黃牛說快點來賣我票不是嗎?
: 如果今天每個版友都願意等好心人讓票,原價轉讓,我是黃牛的話,我看到這種情況只
: 會悻悻然走掉,每個人只要花原本的票價就有門票了,我怎麼可能有賺頭?
: 何況,到目前為止都還有機會,甚至到明天賣票結束後都還會有人讓票,不自己努力還
: 助長黃牛出現,我想真的不太好...
黃牛三不曲:不可找、不可信、不可買!
不要讓熱心的小胖大哪一天失去了這樣為大家服務的精神
他可以不用做這些,沒事幹嘛讓自己這麼累的幹這些吃力不討好的事情。
祝大家今天清票販售時,都能買到自己心目中的位置。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.17.30
→
06/17 00:02, , 1F
06/17 00:02, 1F
→
06/17 00:03, , 2F
06/17 00:03, 2F
→
06/17 00:07, , 3F
06/17 00:07, 3F
→
06/17 00:09, , 4F
06/17 00:09, 4F
→
06/17 00:10, , 5F
06/17 00:10, 5F
推
06/17 00:12, , 6F
06/17 00:12, 6F
推
06/17 00:13, , 7F
06/17 00:13, 7F
推
06/17 00:14, , 8F
06/17 00:14, 8F
推
06/17 00:14, , 9F
06/17 00:14, 9F
推
06/17 00:15, , 10F
06/17 00:15, 10F
推
06/17 00:20, , 11F
06/17 00:20, 11F
推
06/17 00:23, , 12F
06/17 00:23, 12F
→
06/17 00:28, , 13F
06/17 00:28, 13F
推
06/17 00:28, , 14F
06/17 00:28, 14F
推
06/17 00:29, , 15F
06/17 00:29, 15F
推
06/17 00:30, , 16F
06/17 00:30, 16F
推
06/17 00:32, , 17F
06/17 00:32, 17F
推
06/17 00:36, , 18F
06/17 00:36, 18F
推
06/17 00:40, , 19F
06/17 00:40, 19F
推
06/17 00:44, , 20F
06/17 00:44, 20F
→
06/17 00:45, , 21F
06/17 00:45, 21F
→
06/17 00:46, , 22F
06/17 00:46, 22F
推
06/17 00:46, , 23F
06/17 00:46, 23F
↑您喜歡當個無聊人士,那麼就請板主板規處理了。
→
06/17 00:46, , 24F
06/17 00:46, 24F
→
06/17 00:47, , 25F
06/17 00:47, 25F
→
06/17 00:47, , 26F
06/17 00:47, 26F
推
06/17 00:48, , 27F
06/17 00:48, 27F
→
06/17 00:48, , 28F
06/17 00:48, 28F
→
06/17 00:49, , 29F
06/17 00:49, 29F
原PO您好,我並非斷章取義如同記者一般,我是看完您全篇文章後而回文的
而我只是表達我的看法而已,從頭到尾都沒指責您哪句話說錯了,您言重了。
※ 編輯: kentionbo 來自: 111.243.17.30 (06/17 00:53)
推
06/17 00:52, , 30F
06/17 00:52, 30F
→
06/17 00:54, , 31F
06/17 00:54, 31F
推
06/17 00:55, , 32F
06/17 00:55, 32F
→
06/17 00:56, , 33F
06/17 00:56, 33F
→
06/17 00:57, , 34F
06/17 00:57, 34F
→
06/17 00:58, , 35F
06/17 00:58, 35F
→
06/17 00:58, , 36F
06/17 00:58, 36F
推
06/17 00:58, , 37F
06/17 00:58, 37F
→
06/17 00:58, , 38F
06/17 00:58, 38F
→
06/17 00:59, , 39F
06/17 00:59, 39F
→
06/17 00:59, , 40F
06/17 00:59, 40F
→
06/17 00:59, , 41F
06/17 00:59, 41F
→
06/17 01:00, , 42F
06/17 01:00, 42F
→
06/17 01:01, , 43F
06/17 01:01, 43F
→
06/17 01:01, , 44F
06/17 01:01, 44F
→
06/17 01:01, , 45F
06/17 01:01, 45F
→
06/17 01:02, , 46F
06/17 01:02, 46F
→
06/17 01:02, , 47F
06/17 01:02, 47F
→
06/17 01:02, , 48F
06/17 01:02, 48F
→
06/17 01:02, , 49F
06/17 01:02, 49F
→
06/17 01:03, , 50F
06/17 01:03, 50F
推
06/17 01:03, , 51F
06/17 01:03, 51F
→
06/17 01:03, , 52F
06/17 01:03, 52F
→
06/17 01:04, , 53F
06/17 01:04, 53F
→
06/17 01:05, , 54F
06/17 01:05, 54F
推
06/17 01:05, , 55F
06/17 01:05, 55F
推
06/17 01:11, , 56F
06/17 01:11, 56F
推
06/17 01:11, , 57F
06/17 01:11, 57F
推
06/17 01:13, , 58F
06/17 01:13, 58F
推
06/17 01:22, , 59F
06/17 01:22, 59F
推
06/17 01:26, , 60F
06/17 01:26, 60F
推
06/17 01:29, , 61F
06/17 01:29, 61F
推
06/17 01:29, , 62F
06/17 01:29, 62F
→
06/17 01:30, , 63F
06/17 01:30, 63F
推
06/17 01:32, , 64F
06/17 01:32, 64F
推
06/17 02:38, , 65F
06/17 02:38, 65F
推
06/17 06:00, , 66F
06/17 06:00, 66F
推
06/17 09:23, , 67F
06/17 09:23, 67F
推
06/17 10:51, , 68F
06/17 10:51, 68F
→
06/17 10:51, , 69F
06/17 10:51, 69F
推
06/17 12:28, , 70F
06/17 12:28, 70F
→
06/17 12:33, , 71F
06/17 12:33, 71F
推
06/17 13:10, , 72F
06/17 13:10, 72F
推
06/17 13:13, , 73F
06/17 13:13, 73F
推
06/17 13:15, , 74F
06/17 13:15, 74F
推
06/17 13:16, , 75F
06/17 13:16, 75F
推
06/17 13:18, , 76F
06/17 13:18, 76F
→
06/17 13:22, , 77F
06/17 13:22, 77F
推
06/17 13:24, , 78F
06/17 13:24, 78F
推
06/17 13:24, , 79F
06/17 13:24, 79F
推
06/17 13:25, , 80F
06/17 13:25, 80F
推
06/17 15:30, , 81F
06/17 15:30, 81F
→
06/17 15:32, , 82F
06/17 15:32, 82F
推
06/17 15:42, , 83F
06/17 15:42, 83F
→
06/17 15:43, , 84F
06/17 15:43, 84F
討論串 (同標題文章)