[情報] Genie日文版歌詞 隨手譯 (1:27pm 修改)

看板SNSD作者 (←殺千刀的UAO始作俑者)時間15年前 (2010/08/26 09:52), 編輯推噓19(1901)
留言20則, 19人參與, 最新討論串1/1
最後影音早上才出現 早知道昨天晚上就不等了orz 職人都看完Showcase回家睡死了吧= = 歌詞一樣部分聽寫+找來的各種版本折衷的 最後版本我相信自己聽的為準XD 中文是自己不負責翻譯 很多地方都不是直譯(會很僵硬) 採用意譯比較多 除了可能有的聽寫錯誤以外 日文的特性上一樣的詞可以用漢字、平假、片假表記都可能 所以日文歌詞的正確寫法不詳 正式版本可能會有大量表記上的差異 (若干日文歌詞修正 1:17pm (若干翻譯微調 1:27pm * 轉載請註明作者 並站內信告知我轉到哪裡即可:) Genie 少女時代 ______________________________________________________________________ お呼びですか Oyobidesuka 是你在呼喚我嗎 ねぇ言いかけたSOSはマジだ Ne Iikaketa SOS wa MAJIda 你所吐露出的SOS看來是真的 すなお ほらまさにここで素 直 じゃなきゃ Hora masani kokode Sunao janakya 在此時此刻可要坦率點 なに ねが 何 か 願 うなら Nanika negaunara 如果你有什麼願望 きみ こい お 君 と 恋 に 落ちた Genieよ Kimito Koini Ochita Genie-yo 我是與你 墜入情網的 Genie唷 きれい 綺麗 ごとってよりも Kireigoto tteyorimo 與其只會說空洞美話 じこちゅう ほう 自己 中 の 方 がマシね Jikochu-no Houga MASHIne 自我中心的人還比較好 い わ まずは言わなきゃ 分かんないでしょ Mazuwa Iwanakya Wakannaidesho 首先 話不說出來怎麼知道 ことば いがい まりょく ひ 言葉 は 意外 にも 魔 力 を秘めてるの Kotobawa Igainimo Maryokuo Himeteruno 言語意外地 蘊藏著魔力 しょうじき きみ ゆめ 正直 な 君 の 夢 は Shoujikina Kimino Yumewa 誠實的你所訴說的夢想 ほし おも どお そうよこの 星 は 思 い 通 り Souyo Kono hoshiwa Omoi Do-ri 是的 這個星球就如你所想 ふたり のぞ どお 二人 なら 望 み 通 り Futarinara Nozomi Do-ri 兩人相伴就如我所願 みらい みとお 未来 さえもお 見通 し Miraisaemo Omito-shi 就連未來彷彿就在眼前 かな 叶 えてあげる Kanaete ageru 為你實現 ここにいるわ (I'm Genie for you, boy!) Kokoni iruwa (I'm Genie for you, boy!) 我在這裡喲 きみ く 君 も来れば (I'm Genie for your wish.) Kimimo Kureba (I'm Genie for your wish.) 你要不要也過來啊? 好きになれば (I'm Genie for your dream.) Sukini nareba (I'm Genie for your dream.) 你要不要也喜歡我啊? もっとなれば (I'm Genie for your world.) Motto nareba (I'm Genie for your world.) 要不要更加地喜歡啊? かくご 覚悟 できた Kakugo dekita 曾經覺悟的 たいくつ おな ひび 退屈 なんでしょ 同 じ日々は Taikutsu nandesho Onaji Hibiwa 一如往常的日子 過得很枯燥吧 まえ すす 前 に 進 むなら Maeni Susumunara 與其一味前進 はで つよき むしろ派手な 強気 のGoサイン Mushiro Hadena Tsuyokino Go Sign 不如擺出華麗積極的 Go Sign きみ 君 は Superstar, Shining star, Superstar Kimiwa Superstar, Shining star, Superstar 你是 Superstar, Shining star, Superstar つじつま合わすように Tsujitsuma Awasuyoni 就讓一切順理成章 うんめい と の 運命 に飛び乗って Unmeini Tobinotte 跳上命運的跑車 き む ほう 気の向く 方 へ ドライブでしょ Kinomuku Houe Drive-desho 朝著自己所要的方向兜風吧 せかい いがい たんじゅん 世界 は 意外 にも 単純 にできてるの Sekaiwa Igainimo Tanjunni Dekiteruno 這世界的構造 意外地單純 ないしょ 内 緒 だよ I'm just your Biggest fan Naishodayo I'm just your Biggest fan 告訴你個秘密 I'm just your Biggest fan ほし おも どお そうよこの 星 は 思 い 通 り Souyo Kono hoshiwa Omoi Do-ri 是的 這個星球就如你所想 ふたり のぞ どお 二人 なら 望 み 通 り Futari-nara Nozomi Do-ri 兩人相伴就如我所願 みらい みとお 未来 さえもお 見通 し Miraisaemo Omito-shi 就連未來彷彿就在眼前 かな 叶 えてあげる Kanaete ageru 為你實現 ここにいるわ (I'm Genie for you, boy!) Kokoni iruwa (I'm Genie for you, boy!) 我在這裡喲 きみ く 君 も来れば (I'm Genie for your wish.) Kimimo Kureba (I'm Genie for your wish.) 你要不要也過來啊? 好きになるわ (I'm Genie for your dream.) Sukini naruwa (I'm Genie for your dream.) 我好喜歡你 もっとなれば (I'm Genie for your world.) Motto nareba (I'm Genie for your world.) 要不要更加地喜歡啊? くせになるわ Kuseni naruwa 無法自拔 DJ, Put in back on! DJ, Put in back on! ちきゅうぎ まわ まるで地 球 儀 を 回 すように Marude Chikyu-gi-o Mawasuyouni 就好像轉著地球儀那樣 きせき てじゅんどお 奇跡 さえ手 順 通 り Kisekisae Tejun Do-ri 奇跡彷彿可自己創造 ロマンティックがほしいなら Romantic-ga hoshi-nara 羅曼蒂克若是你所願 かな 叶 えてあげる Kanaete ageru 為你實現 グっと来るわ Gutto Kuruwa 心神盪漾 むね こ きみ ねが この 胸 を焦がす Music ただ 君 が 願 いさえすれば… Kono Muneo Kogasu Music Tada Kimiga Negaisaesureba… 一直縈繞在心頭的 Music 只要你願意… はじ じゆう 始 まりは Automatic そう 自由 になりたい Hajimariwa Automatic Sou Jiyu-ninaritai 開端是 Automatic 我想追逐那自由 ひとりきみ きみ ねが ただ 一人 君 は Magic ただ 君 が 願 いさえすれば… Tada Hitori Kimiwa Magic Tada Kimiga Negaisaesureba… 僅你一人是 Magic 只要你願意… かな はな 叶 えてほしい もう 離 れたくないよ Kanaete hoshi- Mou Hanaretakunaiyo 請為我實現 我不想離開了 ここにいるわ (I'm Genie for you, boy!) Kokoni iruwa (I'm Genie for you, boy!) 我在這裡喲 きみ く 君 も来れば (I'm Genie for your wish.) Kimimo Kureba (I'm Genie for your wish.) 你要不要也過來啊? 好きになれば (I'm Genie for your dream.) Sukini nareba (I'm Genie for your dream.) 你要不要也喜歡我啊? もっとなれば (I'm Genie for your world.) Motto nareba (I'm Genie for your world.) 要不要更加地喜歡啊? きっとなるわ Kitto naruwa 一定能成真的 好きになれば Sukini nareba 你要不要也喜歡我啊? くせになるわ Kuseni naruwa 無法自拔 -- 本文件以 bRubyEditor 編輯產生 (c) but -- http://but.lolicom.org/tool/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.71.216.252

08/26 09:58, , 1F
頭推!!
08/26 09:58, 1F

08/26 10:04, , 2F
無法自拔XDDDD
08/26 10:04, 2F
癖になるわ 原意是 養成(壞)習慣、上癮... 在這裡翻成無法自拔應該還能接受吧(?)

08/26 10:12, , 3F
你要不要也喜歡我啊? >///< (大叫) 要啊!!!!!!!!!!!!
08/26 10:12, 3F

08/26 10:12, , 4F
我也喜歡妳們優>///<
08/26 10:12, 4F

08/26 10:21, , 5F
頭推
08/26 10:21, 5F

08/26 10:22, , 6F
藍色看的眼睛好痛.............
08/26 10:22, 6F
在公司把彩色關掉結果選到怪色orz 整個重調過了

08/26 11:12, , 7F
推一個!!!
08/26 11:12, 7F
※ 編輯: but 來自: 210.71.216.252 (08/26 13:16) ※ 編輯: but 來自: 210.71.216.252 (08/26 13:20) ※ 編輯: but 來自: 210.71.216.252 (08/26 13:26)

08/26 13:47, , 8F
是問我要不要喜歡你嗎? 好呀 好呀 好呀 (吐舌頭 喘)
08/26 13:47, 8F

08/26 13:48, , 9F
我在這裡喲 XDDD
08/26 13:48, 9F

08/26 14:11, , 10F
怎都沒人推專業勒 這麼專業文章
08/26 14:11, 10F

08/26 16:04, , 11F
推專業 還有貼心的漢字標音
08/26 16:04, 11F

08/26 16:06, , 12F
推專業標音!!! 這標色看起來很舒服XD
08/26 16:06, 12F

08/26 17:11, , 13F
推專業,謝謝
08/26 17:11, 13F

08/26 17:29, , 14F
推專業!
08/26 17:29, 14F

08/26 19:09, , 15F
推這篇排版還有專業翻譯飆音! 超棒的 :)
08/26 19:09, 15F

08/26 19:52, , 16F
好強啊@@
08/26 19:52, 16F

08/26 20:17, , 17F
08/26 20:17, 17F

08/26 21:38, , 18F
你要不要也喜歡我啊? 我最喜歡SUNNY了>\\\\<
08/26 21:38, 18F

08/26 22:04, , 19F
你要不要也過來啊? 好啊好啊我馬上過去!!>/////<
08/26 22:04, 19F

08/27 16:38, , 20F
真的是太專業了^^
08/27 16:38, 20F
文章代碼(AID): #1CTSZoaY (SNSD)