Re: [建議] 有沒有大俠總結一下這裡的常用詞的意ꬠ…

看板SMTH作者 (力踢●你愛死吸愛死踢)時間21年前 (2005/03/26 03:51), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串13/16 (看更多)
※ 引述《peal (學英文)》之銘言: : 很多都源自笑話板joke版(就可版) : Orz O 等於人的頭 r 一隻手撐在地上 z 腿呈跪姿 : 整體來看就是跟你叩頭 有佩服你的意思 呵呵 ^^^^^^ orz 這個... 佩服的成分是有啦,不過更多的是表示" 我輸給你了... ", 就是大陸常說的" I 服了 you "。 這種表面佩服不是心悅誠服啦, 是那種我承認我在某事輸給你,因為我根本不屑在這事上跟你比較, 而且做這事有損我的聰明才智人格等的情緒。 熬夜解釋 orz,真是 orz 啊... : ......(恕刪) -- 我老了 我的相簿 http://www.wretch.cc/user/zscst ○ z z z x (○ * \ ○/ ★ /□ "○□= □> □ √ ∥ |\ 坐著一直睡 躺著睡不著 新的記不住 舊的一直提 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.219.19.2
文章代碼(AID): #12H6lPPO (SMTH)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 13 之 16 篇):
文章代碼(AID): #12H6lPPO (SMTH)