[閒聊] 替代役身分常被揶揄,大家都如何調適?
退役將近一年了,在工作場合或朋友生活圈中,
常常有種被歧視的感覺,
「你是替代役,出去不要說你當過兵,會被人家看笑話。」
這種被看不起的感覺常常讓我感覺很受傷…
明明做事情都盡自己的本分,
但卻因為現在社會上對替代役的觀感好像很差,
都會先給你貼上標籤!
而最讓我感到不舒服的是,
身邊有些女生,覺得一定要當個海陸、空儀、憲兵
才像當兵,
像最近進入新環境,本來跟一個女生一開始認識聊得還算愉快,
但一知道小弟是替代役退伍,就態度一變冷冷的說:
「現在替代役都很涼喔!」
小弟身邊的朋友,似乎對役男都有種「階級」的劃分,
覺得替代役是最下層的…
最近常因為覺得被看不起心情很差…
唉,不知道大家如果碰到這些狀況,會有什麼想法?
或如何調適呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.91.162
※ 編輯: hulksporty 來自: 114.32.91.162 (06/25 22:39)
推
06/25 22:42, , 1F
06/25 22:42, 1F
→
06/25 22:43, , 2F
06/25 22:43, 2F
→
06/25 22:44, , 3F
06/25 22:44, 3F
推
06/25 22:50, , 4F
06/25 22:50, 4F
→
06/25 22:50, , 5F
06/25 22:50, 5F
→
06/25 22:51, , 6F
06/25 22:51, 6F
→
06/25 22:53, , 7F
06/25 22:53, 7F
→
06/25 22:53, , 8F
06/25 22:53, 8F
→
06/25 22:55, , 9F
06/25 22:55, 9F
推
06/25 23:01, , 10F
06/25 23:01, 10F
推
06/25 23:03, , 11F
06/25 23:03, 11F
→
06/25 23:04, , 12F
06/25 23:04, 12F
推
06/25 23:06, , 13F
06/25 23:06, 13F
推
06/25 23:07, , 14F
06/25 23:07, 14F
推
06/25 23:07, , 15F
06/25 23:07, 15F
→
06/25 23:07, , 16F
06/25 23:07, 16F
→
06/25 23:08, , 17F
06/25 23:08, 17F
推
06/25 23:08, , 18F
06/25 23:08, 18F
→
06/25 23:08, , 19F
06/25 23:08, 19F
→
06/25 23:16, , 20F
06/25 23:16, 20F
→
06/25 23:20, , 21F
06/25 23:20, 21F
→
06/25 23:20, , 22F
06/25 23:20, 22F
→
06/25 23:21, , 23F
06/25 23:21, 23F
→
06/25 23:21, , 24F
06/25 23:21, 24F
→
06/25 23:23, , 25F
06/25 23:23, 25F
推
06/25 23:38, , 26F
06/25 23:38, 26F
→
06/25 23:38, , 27F
06/25 23:38, 27F
推
06/25 23:57, , 28F
06/25 23:57, 28F
→
06/25 23:58, , 29F
06/25 23:58, 29F
推
06/26 00:04, , 30F
06/26 00:04, 30F
推
06/26 00:11, , 31F
06/26 00:11, 31F
→
06/26 00:11, , 32F
06/26 00:11, 32F
→
06/26 00:23, , 33F
06/26 00:23, 33F
推
06/26 00:25, , 34F
06/26 00:25, 34F
推
06/26 00:26, , 35F
06/26 00:26, 35F
→
06/26 00:49, , 36F
06/26 00:49, 36F
→
06/26 00:53, , 37F
06/26 00:53, 37F
→
06/26 00:53, , 38F
06/26 00:53, 38F
推
06/26 01:10, , 39F
06/26 01:10, 39F
還有 22 則推文
→
06/26 11:02, , 62F
06/26 11:02, 62F
→
06/26 11:10, , 63F
06/26 11:10, 63F
→
06/26 11:36, , 64F
06/26 11:36, 64F
→
06/26 11:37, , 65F
06/26 11:37, 65F
→
06/26 15:20, , 66F
06/26 15:20, 66F
→
06/26 18:14, , 67F
06/26 18:14, 67F
推
06/26 18:32, , 68F
06/26 18:32, 68F
→
06/26 18:33, , 69F
06/26 18:33, 69F
推
06/26 18:56, , 70F
06/26 18:56, 70F
推
06/26 20:30, , 71F
06/26 20:30, 71F
推
06/26 21:27, , 72F
06/26 21:27, 72F
→
06/26 21:28, , 73F
06/26 21:28, 73F
推
06/27 12:43, , 74F
06/27 12:43, 74F
推
06/27 19:48, , 75F
06/27 19:48, 75F
推
06/28 02:03, , 76F
06/28 02:03, 76F
→
06/28 02:04, , 77F
06/28 02:04, 77F
→
06/28 02:05, , 78F
06/28 02:05, 78F
→
06/28 02:05, , 79F
06/28 02:05, 79F
→
06/28 02:06, , 80F
06/28 02:06, 80F
→
06/28 02:07, , 81F
06/28 02:07, 81F
→
06/28 02:07, , 82F
06/28 02:07, 82F
推
06/28 02:09, , 83F
06/28 02:09, 83F
→
06/28 02:09, , 84F
06/28 02:09, 84F
→
06/28 02:10, , 85F
06/28 02:10, 85F
→
06/28 02:10, , 86F
06/28 02:10, 86F
→
06/28 02:15, , 87F
06/28 02:15, 87F
→
06/28 02:16, , 88F
06/28 02:16, 88F
→
06/28 02:16, , 89F
06/28 02:16, 89F
→
06/28 02:16, , 90F
06/28 02:16, 90F
推
06/28 02:21, , 91F
06/28 02:21, 91F
→
06/28 02:22, , 92F
06/28 02:22, 92F
→
06/28 02:22, , 93F
06/28 02:22, 93F
→
06/28 02:23, , 94F
06/28 02:23, 94F
→
06/28 02:23, , 95F
06/28 02:23, 95F
推
06/28 02:25, , 96F
06/28 02:25, 96F
→
06/28 02:26, , 97F
06/28 02:26, 97F
→
06/28 02:26, , 98F
06/28 02:26, 98F
推
06/28 18:45, , 99F
06/28 18:45, 99F
推
06/29 21:35, , 100F
06/29 21:35, 100F
→
06/29 23:15, , 101F
06/29 23:15, 101F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 11 篇):