看板 [ SLG ]
討論串[討論] FreeCol 使用手冊翻譯 CH1-2
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 8→)留言14則,0人參與, 最新作者o07608 (無良記者)時間10年前 (2013/09/24 22:59), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
原網址:http://www.freecol.org/docs/FreeCol.html#x1-80002. 感謝C老師chenglap給我這個機會磨練自己的英文. 由於第一次翻譯這種較為專業的文章,會有不少地方有謬誤之處. 整份文件很多,因此會分段貼上來,邊翻譯邊貼這樣. ============
(還有15087個字)

推噓5(5推 0噓 12→)留言17則,0人參與, 最新作者o07608 (無良記者)時間10年前 (2013/10/05 00:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
目前因為第三章份量實在有夠多,一章比前兩章加起來還多. 而現在每天又只有一兩小時的時間能翻譯,因此還要過一陣子才能把第三章生出來. 先在此向大家道歉. 另外想請問一個翻譯問題:. 在FreeCol文件中,很常出現"tile"這個詞. 但我一直不知道要怎麼翻譯這個詞會比較好. 目前想到最接近的是「地磚
(還有717個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁