Re: [女王] 歌詞:カリソメ乙女(DEATH JAZZ ver.)
謝謝版大的歌詞,今天越聽越想翻.....
我得承認是一邊幻想「煙花夢」的情節一邊亂翻的!
女王樣愛用的古語依然處處是!連很多日本人都讀不懂!偉哉林檎姬!
也拜妳之賜學會江戶遊女用語「arinsu」=arimasu!(謎,是要學來幹嘛???)
好high~~~
※ 引述《roofguy (怎樣)》之銘言:
: カリソメ乙女(DEATH JAZZ ver.) 椎名林檎 X SOIL &“PIMP”SESSIONS
: 作詞:椎名林檎
: 作曲:椎名林檎
: 天下八ツ過ぎ浮世男よ
: 良いひとだけど幕の切り時
: 毎日を割く仮初(かりそめ)枕
: 好いて好かれた男が哀しい
: 女は誠の誓いなんて要らないよ
: 大概が芝居さ
: 惚れた腫れた、目眩(めくるめ)いた
: 噫(ああ)!秋ノ空
午夜二時還在吉原留連的風流男子呀
剛開始還以為你是好人呢
以為每天同床共枕就是愛情的男人最可悲了
女人要的哪是什麼發自內心的誓言
都是演技罷了
為之鍾情不已為之黯然落淚為之目眩神迷
哎,秋天的晴空呀
: 六日の菖蒲(あやめ)仮初心
: 喰って喰わされ男は哀しい
: 女は嘘を吐(つ)いたって好(い)いじゃないか
: 相応の茶番で粧(めか)し込んで居なくちゃ
: きっともう狂って居るって
: いけない男、色男
: わっちは悪くないわいな
: 切っても切っても切れぬ
: 噫!幕ノ内
別再事後諸葛假真心了 以為掌控全局卻被翻盤的男人最可悲
女人說的謊言聽聽就好
難道要教我粉墨上場陪你演這齣滑稽短劇嗎
卻在那瞬間愈發痴迷
爛男人和好色鬼 對我來說也不壞
越想忘越忘不了 哎,人生如戲呀
: 七ツ下がり
: “本当は添いたいよ”と、云って
: 帰らないで頂戴
: 淋しいじゃないの
: 待って一寸(ちょっと)待って
: 本性でありんす
: ねえ利き男、冗談よ
: 左様(さよう)なら
早就沒感覺了
才說「真想和妳在一起」
那麼我也來說句:別太早回去嘛 難道不會寂寞嗎?
再等一會兒再等一會兒 這才是花魁的本領
你呀是個精明裝糊塗的男人
多說無益快滾吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.1.88
推
01/17 04:31, , 1F
01/17 04:31, 1F
推
01/17 13:16, , 2F
01/17 13:16, 2F
→
01/17 13:30, , 3F
01/17 13:30, 3F
推
01/17 20:15, , 4F
01/17 20:15, 4F
推
01/17 23:48, , 5F
01/17 23:48, 5F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):