[轉錄][轉錄][轉錄][問卦] 有真人版三熊圖嗎
※ [本文轉錄自 Ocean 看板 #1CC4djit ]
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員) 看板: Ocean
標題: [轉錄][轉錄][問卦] 有真人版三熊圖嗎
時間: Sun Jul 4 16:44:28 2010
截圖:
http://ppt.cc/VpWO
我只想到 : "白次男你現在感覺如何? 感覺如何了?"
※ [本文轉錄自 joke 看板 #1CBpm7nm ]
作者: MartinLK (XD) 看板: joke
標題: [轉錄][問卦] 有真人版三熊圖嗎
時間: Sat Jul 3 21:32:54 2010
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1CBV6Y4q ]
作者: Marino (馬利諾) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 有真人版三熊圖嗎
時間: Fri Jul 2 22:03:10 2010
今天只看到 真人版 雙熊圖
http://www.youtube.com/watch?v=of77aw-rgK8
穿橘色那個罰踢沒進
0:11~0:13秒的時候 那個穿藍色的
表情超機掰 XDD
洋人還是比較直接
像東方人比較含蓄 三熊圖應該都是在心裡噗嗤 不會表現出來~
如果有人當面這麼機掰 應該會被揍吧哈哈
有沒有人有真人版三熊圖or四熊圖的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.104.77
→
07/02 22:04,
07/02 22:04
推
07/02 22:04,
07/02 22:04
推
07/02 22:05,
07/02 22:05
推
07/02 22:05,
07/02 22:05
推
07/02 22:05,
07/02 22:05
推
07/02 22:06,
07/02 22:06
推
07/02 22:07,
07/02 22:07
推
07/02 22:07,
07/02 22:07
→
07/02 22:07,
07/02 22:07
推
07/02 22:08,
07/02 22:08
推
07/02 22:08,
07/02 22:08
推
07/02 22:09,
07/02 22:09
推
07/02 22:10,
07/02 22:10
推
07/02 22:10,
07/02 22:10
→
07/02 22:12,
07/02 22:12
→
07/02 22:14,
07/02 22:14
推
07/02 22:16,
07/02 22:16
推
07/02 22:17,
07/02 22:17
→
07/02 22:18,
07/02 22:18
推
07/02 22:19,
07/02 22:19
推
07/02 22:20,
07/02 22:20
推
07/02 22:20,
07/02 22:20
推
07/02 22:22,
07/02 22:22
推
07/02 22:22,
07/02 22:22
推
07/02 22:26,
07/02 22:26
推
07/02 22:38,
07/02 22:38
推
07/02 22:40,
07/02 22:40
推
07/02 22:40,
07/02 22:40
推
07/02 22:44,
07/02 22:44
推
07/02 22:50,
07/02 22:50
推
07/02 22:53,
07/02 22:53
推
07/02 22:53,
07/02 22:53
推
07/02 23:00,
07/02 23:00
推
07/02 23:09,
07/02 23:09
推
07/02 23:41,
07/02 23:41
推
07/02 23:48,
07/02 23:48
推
07/03 00:40,
07/03 00:40
推
07/03 00:48,
07/03 00:48
推
07/03 01:46,
07/03 01:46
還有 28 則推文
還有 1 段內文
推
07/03 23:24,
07/03 23:24
推
07/03 23:43,
07/03 23:43
推
07/03 23:57,
07/03 23:57
推
07/03 23:58,
07/03 23:58
推
07/04 00:00,
07/04 00:00
推
07/04 00:00,
07/04 00:00
→
07/04 00:03,
07/04 00:03
推
07/04 00:06,
07/04 00:06
推
07/04 00:09,
07/04 00:09
推
07/04 00:13,
07/04 00:13
推
07/04 00:14,
07/04 00:14
推
07/04 00:14,
07/04 00:14
推
07/04 00:15,
07/04 00:15
推
07/04 00:15,
07/04 00:15
推
07/04 00:16,
07/04 00:16
推
07/04 00:18,
07/04 00:18
→
07/04 00:23,
07/04 00:23
推
07/04 00:47,
07/04 00:47
推
07/04 00:52,
07/04 00:52
推
07/04 01:36,
07/04 01:36
推
07/04 01:51,
07/04 01:51
推
07/04 02:15,
07/04 02:15
推
07/04 02:24,
07/04 02:24
推
07/04 02:46,
07/04 02:46
推
07/04 03:24,
07/04 03:24
推
07/04 04:13,
07/04 04:13
推
07/04 06:42,
07/04 06:42
推
07/04 07:53,
07/04 07:53
推
07/04 08:29,
07/04 08:29
推
07/04 09:58,
07/04 09:58
噓
07/04 11:20,
07/04 11:20
推
07/04 11:32,
07/04 11:32
推
07/04 12:56,
07/04 12:56
推
07/04 13:12,
07/04 13:12
推
07/04 14:23,
07/04 14:23
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.2.120
※ 編輯: BF109Pilot 來自: 59.121.2.120 (07/04 16:45)
推
07/04 19:32,
07/04 19:32
→
07/05 02:36,
07/05 02:36
推
07/05 03:18,
07/05 03:18
--
三月的柳絮不飛 妳的心如小小的寂寞的城
我達達的馬蹄是美麗的錯誤 我不是歸人 我是馬~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.117.169