[問題] 童年末日裡面的一個單字
The idea of humanity reaching an end point through transformation
to a higher form of existence is reminiscent of the belief
held by some Christians in the "Rapture,"
這是從wiki英文版裡面節錄出來的一部分
這篇討論的是出現童年末日中相關概念的科幻作品
我是這樣翻議的:
人類將會發展至終點並且轉化成某種更高等的存在型式
這種概念使人想起某些基督徒所持有的信仰"Rapture"
問題在於這個單字我不知道怎麼翻譯好
查字典是
"狂喜" "銷魂" "精神貫注"
不知道有沒有懂英文或是剛好跟基督信仰比較熟悉的
--
他的鋼琴向來彈得不錯
而現在
他則是世界冠軍
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.235.180
推
12/24 23:56, , 1F
12/24 23:56, 1F
推
12/25 00:28, , 2F
12/25 00:28, 2F
→
12/25 03:04, , 3F
12/25 03:04, 3F
→
12/25 03:04, , 4F
12/25 03:04, 4F
推
12/29 22:16, , 5F
12/29 22:16, 5F
推
12/30 23:24, , 6F
12/30 23:24, 6F
→
12/30 23:25, , 7F
12/30 23:25, 7F
→
12/30 23:26, , 8F
12/30 23:26, 8F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
問題
4
8