[問題] 童年末日裡面的一個單字

看板SF作者 (不愧傀儡)時間19年前 (2006/12/24 23:37), 編輯推噓4(404)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
The idea of humanity reaching an end point through transformation to a higher form of existence is reminiscent of the belief held by some Christians in the "Rapture," 這是從wiki英文版裡面節錄出來的一部分 這篇討論的是出現童年末日中相關概念的科幻作品 我是這樣翻議的: 人類將會發展至終點並且轉化成某種更高等的存在型式 這種概念使人想起某些基督徒所持有的信仰"Rapture" 問題在於這個單字我不知道怎麼翻譯好 查字典是 "狂喜" "銷魂" "精神貫注" 不知道有沒有懂英文或是剛好跟基督信仰比較熟悉的 -- 他的鋼琴向來彈得不錯 而現在 他則是世界冠軍 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.235.180

12/24 23:56, , 1F
以前在看的時候總覺得很像太空漫遊的星童的概念(推簽名)
12/24 23:56, 1F

12/25 00:28, , 2F
悟道如何...XD
12/25 00:28, 2F

12/25 03:04, , 3F
根據 google,中譯有:被提、升天、被提升天、極樂升天、
12/25 03:04, 3F

12/25 03:04, , 4F
魂靈升天、神魂超拔 等等。
12/25 03:04, 4F

12/29 22:16, , 5F
Spin 裡面也有 xd
12/29 22:16, 5F

12/30 23:24, , 6F
Spin?詳細希望
12/30 23:24, 6F

12/30 23:25, , 7F
12/30 23:25, 7F

12/30 23:26, , 8F
囧>
12/30 23:26, 8F
文章代碼(AID): #15ZfxCi6 (SF)
文章代碼(AID): #15ZfxCi6 (SF)