看板 [ SET ]
討論串[問題] 關於"我們"的台語用法
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓19(19推 0噓 1→)留言20則,0人參與, 最新作者heavycute (Q小肥)時間9年前 (2016/04/09 16:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
問(阮)不包括談話相對人,爛(咱們)則有將談話相對人包括進來。例如,A對B說:爛(咱們)泣國人,即是指A與B皆為泣國人之意(較有we are family 的fu XD)。如果A對B說問(阮)泣國人,則是僅有A為泣國人,B則不是(有發話者與對話者屬不同群體之意思)。. --. 發信站: 批踢踢實

推噓4(4推 0噓 9→)留言13則,0人參與, 最新作者h5104200486 (Pan)時間9年前 (2016/04/09 14:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
現在都直接坐等langrisser大的懶人包. ((超級感謝l大)). 不過有時候手癢還是會不自覺的轉到. 話說 已經有好幾次剛好看到演員們在說"我們"的台語. 該用"爛(咱們)"的地方 都說成"問(阮)". 雖然本人的台語也是講得不好. 但還是稍微聽得懂. 整句聽起來就是覺得很怪. 不知道有沒有人
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁