[感想] 我說那條訓練班線……………………
拜託,演技訓練班就算了
好歹我也看了好幾檔
我可以調整我的觀戲看點的
劇情好看我就看劇情
劇情難看我就欣賞演技
什麼???
劇情難看又沒演技???
如果我對劇情只要有那麼一丁點好奇
我可以用聽的
問題是……………………
英傑芸這條線不只是演技訓練班,還是台語訓練班啊!!!!!
兩個台語很爛的……………………
啊另一個賤英………………啊啊啊是劍英我更正囉
今天看得不多,
演到最後一段時(就劍英跟明傑媽那段)
想說邊玩手機邊等預告
然後聽到劍英的裝可愛口條
…………………………………………
瞬間一把火冒上來!!!!!!!
編劇可以賜個失語症給劍英嗎謝謝!!!
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.142.32.147
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SET/M.1412011725.A.93A.html
推
09/30 01:34, , 1F
09/30 01:34, 1F
推
09/30 01:40, , 2F
09/30 01:40, 2F
推
09/30 01:41, , 3F
09/30 01:41, 3F
推
09/30 01:44, , 4F
09/30 01:44, 4F
推
09/30 01:50, , 5F
09/30 01:50, 5F
→
09/30 01:50, , 6F
09/30 01:50, 6F
推
09/30 01:50, , 7F
09/30 01:50, 7F
推
09/30 01:53, , 8F
09/30 01:53, 8F
推
09/30 01:57, , 9F
09/30 01:57, 9F
→
09/30 01:58, , 10F
09/30 01:58, 10F
推
09/30 02:15, , 11F
09/30 02:15, 11F
→
09/30 02:16, , 12F
09/30 02:16, 12F
→
09/30 02:16, , 13F
09/30 02:16, 13F
推
09/30 02:23, , 14F
09/30 02:23, 14F
→
09/30 02:23, , 15F
09/30 02:23, 15F
推
09/30 06:09, , 16F
09/30 06:09, 16F
推
09/30 06:17, , 17F
09/30 06:17, 17F
推
09/30 06:44, , 18F
09/30 06:44, 18F
推
09/30 08:05, , 19F
09/30 08:05, 19F
→
09/30 08:07, , 20F
09/30 08:07, 20F
→
09/30 08:08, , 21F
09/30 08:08, 21F
葉子的台語的確沒很差
但她的裝可愛口條………………
聽了真的是莫名火大!!!!!!
→
09/30 08:11, , 22F
09/30 08:11, 22F
→
09/30 08:11, , 23F
09/30 08:11, 23F
推
09/30 08:15, , 24F
09/30 08:15, 24F
→
09/30 08:16, , 25F
09/30 08:16, 25F
推
09/30 09:20, , 26F
09/30 09:20, 26F
推
09/30 10:18, , 27F
09/30 10:18, 27F
※ 編輯: chenyoyo (223.142.32.147), 09/30/2014 10:30:55
推
09/30 10:29, , 28F
09/30 10:29, 28F
→
09/30 10:32, , 29F
09/30 10:32, 29F
推
09/30 10:34, , 30F
09/30 10:34, 30F
推
09/30 10:35, , 31F
09/30 10:35, 31F
推
09/30 10:52, , 32F
09/30 10:52, 32F
→
09/30 10:52, , 33F
09/30 10:52, 33F
→
09/30 10:52, , 34F
09/30 10:52, 34F
→
09/30 10:52, , 35F
09/30 10:52, 35F
→
09/30 10:53, , 36F
09/30 10:53, 36F
→
09/30 11:08, , 37F
09/30 11:08, 37F
→
09/30 11:08, , 38F
09/30 11:08, 38F
推
09/30 11:25, , 39F
09/30 11:25, 39F
→
09/30 11:26, , 40F
09/30 11:26, 40F
推
09/30 11:32, , 41F
09/30 11:32, 41F
推
09/30 11:38, , 42F
09/30 11:38, 42F
推
09/30 12:06, , 43F
09/30 12:06, 43F
推
09/30 12:17, , 44F
09/30 12:17, 44F
推
09/30 12:35, , 45F
09/30 12:35, 45F
推
09/30 12:36, , 46F
09/30 12:36, 46F
噓
09/30 12:50, , 47F
09/30 12:50, 47F
→
09/30 12:52, , 48F
09/30 12:52, 48F
推
09/30 13:12, , 49F
09/30 13:12, 49F
推
09/30 13:14, , 50F
09/30 13:14, 50F
推
09/30 13:16, , 51F
09/30 13:16, 51F
推
09/30 13:36, , 52F
09/30 13:36, 52F
推
09/30 14:25, , 53F
09/30 14:25, 53F
推
09/30 14:35, , 54F
09/30 14:35, 54F
推
09/30 14:46, , 55F
09/30 14:46, 55F
推
09/30 15:17, , 56F
09/30 15:17, 56F
→
09/30 15:17, , 57F
09/30 15:17, 57F
推
09/30 15:54, , 58F
09/30 15:54, 58F
推
09/30 15:54, , 59F
09/30 15:54, 59F
推
09/30 16:38, , 60F
09/30 16:38, 60F
推
09/30 17:10, , 61F
09/30 17:10, 61F
推
09/30 17:15, , 62F
09/30 17:15, 62F
→
09/30 17:15, , 63F
09/30 17:15, 63F
→
09/30 17:15, , 64F
09/30 17:15, 64F
推
09/30 17:55, , 65F
09/30 17:55, 65F
→
09/30 19:47, , 66F
09/30 19:47, 66F
推
09/30 21:29, , 67F
09/30 21:29, 67F
噓
09/30 21:41, , 68F
09/30 21:41, 68F
推
09/30 21:47, , 69F
09/30 21:47, 69F
→
09/30 21:48, , 70F
09/30 21:48, 70F
→
09/30 22:14, , 71F
09/30 22:14, 71F
推
10/01 07:59, , 72F
10/01 07:59, 72F
推
10/01 08:04, , 73F
10/01 08:04, 73F
→
10/01 08:05, , 74F
10/01 08:05, 74F
推
10/01 08:08, , 75F
10/01 08:08, 75F
推
10/01 08:10, , 76F
10/01 08:10, 76F
推
10/01 08:11, , 77F
10/01 08:11, 77F
→
10/01 08:13, , 78F
10/01 08:13, 78F
推
10/01 08:15, , 79F
10/01 08:15, 79F
→
10/01 08:16, , 80F
10/01 08:16, 80F
→
10/01 08:18, , 81F
10/01 08:18, 81F
推
10/01 08:19, , 82F
10/01 08:19, 82F
推
10/01 08:21, , 83F
10/01 08:21, 83F
→
10/01 08:22, , 84F
10/01 08:22, 84F
推
10/01 15:11, , 85F
10/01 15:11, 85F
推
10/04 09:29, , 86F
10/04 09:29, 86F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):