[情報] 珮騏臉書
以下是珮騏臉書內容:
櫻花勾吻的激情之後剩下什麼呢?
是不是有種疲憊、退燒的感覺?
之前抓姦、吻戲,收視率並沒有因此而拉高。
甚至很多次收視率上升,但收視高點卻不在瑤婷線上。
今晚這集真的很好看,沒有瑤婷是不是也是超好看?
我想說的是~
不論網路上網友、鄉民們怎麼熱烈的推線敲碗,
事實上網上的大家並不能完全代表全觀眾群…
我想說的是~
真的沒有什麼人肯定就是收視保證。
只有戲包人,沒什麼人捧戲。
只是劇情好,戲就會好看。
劇情差、角色不討喜,
再優秀的演員也無用武之處。
抱歉…
我又提了一桶冰水來了~
但說這些無非是想把我入行十年的心路歷程和大家分享:
戲、角色討喜了,
演員都會沾光的大受歡迎,
說什麼、做什麼都比較容易受人肯定。
劇情不好、角色不如您喜願的,
演員大多會被批評到一無是處。
又,光榮下檔一部戲後呢?
下一檔戲受歡迎的新星出現了,
上一檔的萬眾矚目就失去了光芒了。
這就是演藝圈~
這就是藝人要平常心看待的。
這段時日珮騏沾瑤婷戀的光,
甚至該說是思瑤那角色救了曉婷這角色,
所以又受到了些關注。
但我很淡然的看待這一切~
因為,這樣的事光進三立這幾年已經重複循環幾次了。
我想說的是~
我還是那個我。
我還是平常心做我的工作、推動我的動保。
機車時就還是屬於重機等級的。
我想說的是~
真心的謝謝大家的熱情!
我很珍惜,也同時冷靜看待這一切。
也謝謝您願意接受這樣冷然的我
我想說的是~
我又在胡言亂語了…
應該會又有人開始罵我了吧
謝謝您們~
愛您們~
更真心的感激任何一時或長久以來支持、鼓勵珮騏的大家!
另附圖: http://ppt.cc/p0T9
看來珮騏也知道"櫻花鉤吻"啦
但我想說的是 我相信大家並沒有因此而熱情減退
有許多人同我一樣 是更耐心更期待他們的發展與後續的問題
沒有平常看完電視或電影的空虛
這就是瑤婷吸引人的地方 這樣的表演與劇情是有餘韻的 是後勁很強的
也是值得觀眾期待與看待發展的~~
我從不敲碗 也就希望大部分的觀眾都可以理智點
不管支持與否 看演員的演技與劇情的細膩度跟張力
鼓勵支持並做他們(含全劇組與三立)的後盾 才是我們對瑤婷最好的堅持!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.163.183.130
推
02/22 02:02, , 1F
02/22 02:02, 1F
推
02/22 02:03, , 2F
02/22 02:03, 2F
推
02/22 02:03, , 3F
02/22 02:03, 3F
推
02/22 02:04, , 4F
02/22 02:04, 4F
推
02/22 02:05, , 5F
02/22 02:05, 5F
→
02/22 02:06, , 6F
02/22 02:06, 6F
推
02/22 02:06, , 7F
02/22 02:06, 7F
→
02/22 02:06, , 8F
02/22 02:06, 8F
推
02/22 02:07, , 9F
02/22 02:07, 9F
推
02/22 02:08, , 10F
02/22 02:08, 10F
→
02/22 02:08, , 11F
02/22 02:08, 11F
→
02/22 02:08, , 12F
02/22 02:08, 12F
推
02/22 02:08, , 13F
02/22 02:08, 13F
推
02/22 02:08, , 14F
02/22 02:08, 14F
→
02/22 02:08, , 15F
02/22 02:08, 15F
→
02/22 02:09, , 16F
02/22 02:09, 16F
→
02/22 02:10, , 17F
02/22 02:10, 17F
推
02/22 02:10, , 18F
02/22 02:10, 18F
推
02/22 02:11, , 19F
02/22 02:11, 19F
→
02/22 02:12, , 20F
02/22 02:12, 20F
推
02/22 02:13, , 21F
02/22 02:13, 21F
推
02/22 02:13, , 22F
02/22 02:13, 22F
→
02/22 02:13, , 23F
02/22 02:13, 23F
→
02/22 02:13, , 24F
02/22 02:13, 24F
→
02/22 02:15, , 25F
02/22 02:15, 25F
推
02/22 02:15, , 26F
02/22 02:15, 26F
→
02/22 02:16, , 27F
02/22 02:16, 27F
推
02/22 02:16, , 28F
02/22 02:16, 28F
推
02/22 02:19, , 29F
02/22 02:19, 29F
→
02/22 02:20, , 30F
02/22 02:20, 30F
推
02/22 02:24, , 31F
02/22 02:24, 31F
推
02/22 02:25, , 32F
02/22 02:25, 32F
推
02/22 02:36, , 33F
02/22 02:36, 33F
推
02/22 02:37, , 34F
02/22 02:37, 34F
→
02/22 02:37, , 35F
02/22 02:37, 35F
→
02/22 02:37, , 36F
02/22 02:37, 36F
→
02/22 02:37, , 37F
02/22 02:37, 37F
推
02/22 02:39, , 38F
02/22 02:39, 38F
→
02/22 02:44, , 39F
02/22 02:44, 39F
還有 397 則推文
→
02/23 01:28, , 437F
02/23 01:28, 437F
→
02/23 11:51, , 438F
02/23 11:51, 438F
→
02/23 11:51, , 439F
02/23 11:51, 439F
→
02/23 11:52, , 440F
02/23 11:52, 440F
推
02/23 13:06, , 441F
02/23 13:06, 441F
推
02/23 13:28, , 442F
02/23 13:28, 442F
→
02/23 13:28, , 443F
02/23 13:28, 443F
推
02/23 14:34, , 444F
02/23 14:34, 444F
→
02/23 14:41, , 445F
02/23 14:41, 445F
推
02/23 14:51, , 446F
02/23 14:51, 446F
→
02/23 14:51, , 447F
02/23 14:51, 447F
推
02/23 14:53, , 448F
02/23 14:53, 448F
→
02/23 14:54, , 449F
02/23 14:54, 449F
→
02/23 15:38, , 450F
02/23 15:38, 450F
→
02/23 15:38, , 451F
02/23 15:38, 451F
推
02/23 15:52, , 452F
02/23 15:52, 452F
→
02/23 17:45, , 453F
02/23 17:45, 453F
→
02/23 17:47, , 454F
02/23 17:47, 454F
→
02/23 17:49, , 455F
02/23 17:49, 455F
推
02/23 17:51, , 456F
02/23 17:51, 456F
→
02/23 17:51, , 457F
02/23 17:51, 457F
→
02/23 17:52, , 458F
02/23 17:52, 458F
→
02/23 17:58, , 459F
02/23 17:58, 459F
→
02/23 17:59, , 460F
02/23 17:59, 460F
→
02/23 17:59, , 461F
02/23 17:59, 461F
→
02/23 18:00, , 462F
02/23 18:00, 462F
推
02/23 18:12, , 463F
02/23 18:12, 463F
→
02/23 18:13, , 464F
02/23 18:13, 464F
推
02/23 18:15, , 465F
02/23 18:15, 465F
推
02/23 18:39, , 466F
02/23 18:39, 466F
→
02/23 19:23, , 467F
02/23 19:23, 467F
→
02/23 19:23, , 468F
02/23 19:23, 468F
→
02/23 20:03, , 469F
02/23 20:03, 469F
→
02/23 20:06, , 470F
02/23 20:06, 470F
→
02/23 20:34, , 471F
02/23 20:34, 471F
→
02/23 20:34, , 472F
02/23 20:34, 472F
推
02/23 20:39, , 473F
02/23 20:39, 473F
推
02/23 21:16, , 474F
02/23 21:16, 474F
推
02/23 21:22, , 475F
02/23 21:22, 475F
推
02/23 22:39, , 476F
02/23 22:39, 476F
討論串 (同標題文章)