[惡搞] 經典台詞
好厲害的編劇啊,都幫你整理好了,就拿去用吧。
順便請盛竹如來配音,才能達到登峰造極、驚天地、泣鬼神的地步啊!!
<藍色水玲瓏>
水育萬物如影隨形.喜怒哀樂.粒粒晶瑩
.天高地厚.堪嘆古今情不盡.痴男怨女可憐陰陽債難清.
鏡花水月情.玲瓏剔透心.看盡乾坤浮雲眾.輝映藍色水玲瓏
<玫瑰瞳鈴眼>
紅色的玫瑰 是情人佔有的渴望
黃色的玫瑰 是愛人傷心的眼淚
紫色的玫瑰 是女人浪漫的期待
一朵朵盛開的玫瑰
是一個個神祕美麗的女人
她們一雙雙勾魂攝魄的眼眸
隱藏著人世間最動人的故事
玫瑰園裡的女人,冷眼旁觀又迷失人生,
那雙讓人震撼和感動的眼睛, 我們稱之為玫瑰瞳鈴眼。
<紫色蔓陀蘿>
傳說中有一種花
俯瞰世間的悲歡離合
愛聽紅塵的真假虛實
笑談人生的情慾糾葛
這花
只有在黑夜盛開
它有毒卻可以治病
猶如煙花般的綻放令人迷戀
隨即消逝的美艷讓人刻骨銘心
這花隱喻
貪婪的慾望是奪財的陰謀
嗔恨的野火是復仇的手段
癡亂的情愛是詐情的面具
瘨瘋的無畏是心魔的化身
狂傲的根源是恐懼的網羅
這種充滿神秘的花朵
我們就稱他為【紫色曼陀羅】
<蝴蝶密碼>
蝴蝶翩翩飛舞 引領我們進入人世間最黑暗詭譎的慾望叢林
看盡人性貪婪狡詐與爭名奪利
恩怨糾纏不清 愛恨難分難捨
紅塵滾滾 芸芸眾生 重複上演著悲歡離合的戲碼
看蝴蝶揮動天使般的羽翅 撫慰著委屈受創的心靈
找出犯罪者無所遁逃的致勝密碼
這些謎樣的因果輪迴 我們稱之為 "蝴蝶密碼"
<藍色蜘蛛網>
天地有情、人生無常,
命運就像一張網讓人掙不開也逃不脫,
一如蜘蛛活在自己編織的網中,
吞噬獵物也等著被獵物吞噬,
在人生的舞台上女人始終扮演弱著的角色,
擺脫不了依附男人的命運,一如困在網中的蜘蛛,
這張命運的網,我們稱之為藍色蜘蛛網。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.0.78
→
02/22 01:00, , 1F
02/22 01:00, 1F
推
02/22 01:00, , 2F
02/22 01:00, 2F
推
02/22 01:01, , 3F
02/22 01:01, 3F
推
02/22 01:04, , 4F
02/22 01:04, 4F
推
02/22 01:05, , 5F
02/22 01:05, 5F
推
02/22 01:08, , 6F
02/22 01:08, 6F
→
02/22 01:08, , 7F
02/22 01:08, 7F
推
02/22 01:12, , 8F
02/22 01:12, 8F
★ 揪~竟~~~(通常是在一開始)
★ 這是否是一場~~~~~~~~~~~
★ 似乎瀰漫著詭譎多變的關係…..(通常出現在劇情中段)
★ 到底隱藏著什麼不為人知的秘密呢?
★ 這又是怎麼一回事兒呢?
★ 整個事件已經進入撲朔離迷的羅生門。
★「李組長眉頭一皺……」
★ 是事出有因?是非善惡的因果循環,還是天意作弄?
到底是情愛的糾葛、命運的糾纏、金錢的誘惑,還是利益的衝突?
是否種下日後一切糾葛的種子,因而埋下了殺機呢?
在冥冥之中,自有安排
找不到台灣變色龍的引言XD
最新:"阿公眼鏡髒 太太看成娘 指著紗窗說 藍色蜘蛛網"
推
02/22 01:15, , 9F
02/22 01:15, 9F
推
02/22 01:16, , 10F
02/22 01:16, 10F
推
02/22 01:19, , 11F
02/22 01:19, 11F
推
02/22 01:20, , 12F
02/22 01:20, 12F
推
02/22 01:21, , 13F
02/22 01:21, 13F
推
02/22 01:21, , 14F
02/22 01:21, 14F
推
02/22 01:30, , 15F
02/22 01:30, 15F
推
02/22 01:39, , 16F
02/22 01:39, 16F
→
02/22 01:48, , 17F
02/22 01:48, 17F
推
02/22 01:53, , 18F
02/22 01:53, 18F
→
02/22 01:53, , 19F
02/22 01:53, 19F
推
02/22 02:53, , 20F
02/22 02:53, 20F
→
02/22 02:56, , 21F
02/22 02:56, 21F
推
02/22 03:04, , 22F
02/22 03:04, 22F
→
02/22 03:04, , 23F
02/22 03:04, 23F
→
02/22 03:06, , 24F
02/22 03:06, 24F
推
02/22 03:12, , 25F
02/22 03:12, 25F
→
02/22 03:13, , 26F
02/22 03:13, 26F
推
02/22 08:14, , 27F
02/22 08:14, 27F
推
02/22 08:18, , 28F
02/22 08:18, 28F
→
02/22 10:10, , 29F
02/22 10:10, 29F
推
02/22 10:14, , 30F
02/22 10:14, 30F
推
02/22 10:37, , 31F
02/22 10:37, 31F
→
02/22 11:09, , 32F
02/22 11:09, 32F
推
02/22 12:03, , 33F
02/22 12:03, 33F
※ 編輯: sizuku2 來自: 218.163.0.71 (02/22 12:15)
推
02/22 12:15, , 34F
02/22 12:15, 34F
→
02/22 13:12, , 35F
02/22 13:12, 35F
→
02/22 13:12, , 36F
02/22 13:12, 36F
推
02/22 16:09, , 37F
02/22 16:09, 37F
→
02/22 16:10, , 38F
02/22 16:10, 38F
推
02/22 18:41, , 39F
02/22 18:41, 39F
推
02/22 18:42, , 40F
02/22 18:42, 40F
推
02/22 20:05, , 41F
02/22 20:05, 41F
推
03/01 01:49, , 42F
03/01 01:49, 42F
推
03/01 17:45, , 43F
03/01 17:45, 43F
→
03/01 17:46, , 44F
03/01 17:46, 44F
→
03/01 17:48, , 45F
03/01 17:48, 45F
→
08/17 15:36, , 46F
08/17 15:36, 46F
討論串 (同標題文章)