[問題] "帳冊" 是沒有台語唸法喔...?

看板SET作者 (此方不可長)時間16年前 (2010/02/19 22:37), 編輯推噓6(604)
留言10則, 9人參與, 最新討論串1/1
這部戲從頭到尾都在那邊國台雙聲帶.... 一些名詞沒有台語只能講國語就算了 "帳冊" 怎麼可能沒台語 -_- 這部戲到底是怎麼了, 是在考驗觀眾的智商嗎...? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.30.198

02/19 22:38, , 1F
臺語唸起來像「笑剖」
02/19 22:38, 1F

02/19 22:38, , 2F
樓上正解
02/19 22:38, 2F

02/19 22:38, , 3F
不過第二個音比較像是ㄆㄡ(剖)
02/19 22:38, 3F

02/19 22:39, , 4F
三立就很喜歡這樣啊,最好人名要是英文,國台英三聲道
02/19 22:39, 4F

02/19 22:47, , 5F
這是特色? 有時候四字的成語也會唸國語啊
02/19 22:47, 5F

02/19 22:55, , 6F
哩阿捏共,Sun-Li 就 "尷尬" a .....
02/19 22:55, 6F

02/19 23:43, , 7F
安安再度現身:金價係揪噁心耶捏。
02/19 23:43, 7F

02/20 01:46, , 8F
在某集有聽到Jason念出台語帳冊(帳簿)
02/20 01:46, 8F

02/20 08:51, , 9F
笑剖阿
02/20 08:51, 9F

02/23 00:01, , 10F
年輕演員台語都有待加強!!!!!
02/23 00:01, 10F
文章代碼(AID): #1BVg8lVS (SET)