[新聞] 學測國文寫作 有考生全篇用英文寫
◎新聞標題:學測國文寫作 有考生全篇用英文寫
◎新聞來源:三立新聞
◎新聞日期:2017/02/04 12:38:00
◎新聞內容:
學測非選擇題閱卷近日展開,國文科引導寫作部分,有一位考生全篇用英文寫,讓閱卷老
師相當頭大,將開會討論如何給分。
今年引導寫作是「關於經驗的N種思考」,國文科閱卷召集人、台師大國文系教授顏瑞芳
表示,可能是少子女化的關係,學生從小就受到很好的督導,懂得從日常生活中的經驗去
學習和思考,整體而言表現的不錯。
不過還是有一些讓人頭大的卷子。顏瑞芳指出,一位考生全篇都用英文寫作,閱卷老師無
法評分,只好先退件放到最後處理。
顏瑞芳表示,題目沒有特別要求用中文寫作,但這畢竟是國文科,全篇用英文寫,這麼多
年來也是第一次發現。要由大考中心開會討論如何給分,幫忙翻成中文也是可能的選項。
另外,也有一人把「關於經驗的N種思考」寫成兩篇作文。顏瑞芳說,考生可能犯了誤解
題意的錯誤,但畢竟有完成答題,閱卷老師會選其中一篇來決定分數高低。
學測國文科107年將有大變革,作文和選擇題分開考,各80分鐘。顏瑞芳表示,作文部分
分成兩大題,都需長篇論述,可能一篇知性,一篇感性,希望考生兼具兩種能力。
顏瑞芳說,80分鐘內要寫兩篇長篇,的確會有點「趕」,高中考能要多訓練一下時間分配
,不能把60分鐘都用在同一題,另一篇只剩20分鐘來寫。
http://imgur.com/INirnh6

▲國文作文題目是「關於經驗的N種思考」。(圖/翻攝自學測考題)
◎原始連結:http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=221797
請注意轉貼新聞的字數不列入計算,
↓請在此線下方加入至少20字心得或討論!
> ----------------------
記得以前寫模擬考題,都會要求要用繁體中文作答,沒想到大考中心沒有要求要用甚麼語
言作答,會想到要用英文作答,那位考生也是個奇葩吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.185.50
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SENIORHIGH/M.1486199812.A.9C3.html
推
02/04 17:18, , 1F
02/04 17:18, 1F
推
02/04 17:20, , 2F
02/04 17:20, 2F
※ 編輯: charliechao (114.26.185.50), 02/04/2017 17:23:48
推
02/04 17:26, , 3F
02/04 17:26, 3F
推
02/04 17:27, , 4F
02/04 17:27, 4F
推
02/04 17:37, , 5F
02/04 17:37, 5F
推
02/04 17:39, , 6F
02/04 17:39, 6F
推
02/04 17:43, , 7F
02/04 17:43, 7F
推
02/04 17:46, , 8F
02/04 17:46, 8F
推
02/04 17:49, , 9F
02/04 17:49, 9F
推
02/04 18:14, , 10F
02/04 18:14, 10F
推
02/04 18:25, , 11F
02/04 18:25, 11F
推
02/04 18:28, , 12F
02/04 18:28, 12F
推
02/04 18:44, , 13F
02/04 18:44, 13F
推
02/04 18:55, , 14F
02/04 18:55, 14F
→
02/04 18:55, , 15F
02/04 18:55, 15F
→
02/04 18:55, , 16F
02/04 18:55, 16F
→
02/04 18:55, , 17F
02/04 18:55, 17F
→
02/04 18:56, , 18F
02/04 18:56, 18F
推
02/04 19:21, , 19F
02/04 19:21, 19F
推
02/04 20:05, , 20F
02/04 20:05, 20F
→
02/04 20:05, , 21F
02/04 20:05, 21F
推
02/04 20:14, , 22F
02/04 20:14, 22F
→
02/04 20:33, , 23F
02/04 20:33, 23F
推
02/04 21:19, , 24F
02/04 21:19, 24F
推
02/04 21:53, , 25F
02/04 21:53, 25F
推
02/04 21:57, , 26F
02/04 21:57, 26F
推
02/04 22:01, , 27F
02/04 22:01, 27F
推
02/04 22:02, , 28F
02/04 22:02, 28F
推
02/04 22:04, , 29F
02/04 22:04, 29F
→
02/04 22:04, , 30F
02/04 22:04, 30F
推
02/04 22:08, , 31F
02/04 22:08, 31F
→
02/04 22:09, , 32F
02/04 22:09, 32F
推
02/04 22:19, , 33F
02/04 22:19, 33F
→
02/04 22:19, , 34F
02/04 22:19, 34F
→
02/04 22:30, , 35F
02/04 22:30, 35F
→
02/04 22:30, , 36F
02/04 22:30, 36F
推
02/04 22:49, , 37F
02/04 22:49, 37F
→
02/04 22:49, , 38F
02/04 22:49, 38F
推
02/04 23:36, , 39F
02/04 23:36, 39F
推
02/05 01:18, , 40F
02/05 01:18, 40F
推
02/05 04:51, , 41F
02/05 04:51, 41F
→
02/05 07:29, , 42F
02/05 07:29, 42F
推
02/05 10:04, , 43F
02/05 10:04, 43F
推
02/05 12:27, , 44F
02/05 12:27, 44F
推
02/05 15:06, , 45F
02/05 15:06, 45F
推
02/05 17:55, , 46F
02/05 17:55, 46F
推
02/05 18:05, , 47F
02/05 18:05, 47F
推
02/05 21:18, , 48F
02/05 21:18, 48F
推
02/05 21:43, , 49F
02/05 21:43, 49F
噓
02/06 08:24, , 50F
02/06 08:24, 50F
→
02/06 08:46, , 51F
02/06 08:46, 51F
→
02/06 08:46, , 52F
02/06 08:46, 52F
推
02/06 10:08, , 53F
02/06 10:08, 53F
→
02/06 10:09, , 54F
02/06 10:09, 54F
→
02/06 10:09, , 55F
02/06 10:09, 55F
推
02/06 21:27, , 56F
02/06 21:27, 56F
噓
02/06 22:37, , 57F
02/06 22:37, 57F
→
02/08 13:52, , 58F
02/08 13:52, 58F
→
02/08 13:53, , 59F
02/08 13:53, 59F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):