[新聞] 指考英文 「不昂貴的」英譯錯最多

看板SENIORHIGH作者 (愛吃)時間14年前 (2011/07/14 23:41), 編輯推噓33(34118)
留言53則, 38人參與, 最新討論串1/1
指考英文 「不昂貴的」英譯錯最多 http://www.libertytimes.com.tw/2011/new/jul/12/today-life9.htm 〔記者胡清暉/台北報導〕今年大學指考英文作文考「畢業典禮」,考生寫作表現兩極, 至於中譯英考的是日本核災,關鍵字比較多,兩題要拿到八分不容易,尤其是「不昂貴的 」英譯寫錯最多,連已錄取台大的試考生都寫錯成「unexpensive」(正解是「 inexpensive」)。 非選擇題第一大題中譯英,內容與日本核電廠爆炸等時事相關,占八分。第二大題英文作 文「畢業典禮」則占二十分。大考中心昨天說明評分原則,中譯英每個錯誤扣○.五分, 英文作文則依內容、組織、文法句構、詞彙拼字、體例五個項目給分。 英文科閱卷召集人、政大英文系教授賴惠玲指出,中翻英的重要關鍵字多,包括核電廠爆 炸、全球、核子能源安全、疑慮、不昂貴的、綠色能源、對電的需求,對高三學生挑戰性 高,要拿八分不容易,但拿五、六分應不成問題。 她舉例,核電廠要用「nuclear power plant」,可以不加「power」,但不能用「 factory」,因為「factory」是工廠的意思,有產品被生產出來,如寫「factory」代表 生產核能電廠要用的東西,意思不一樣。 至於作文「畢業典禮」,有老師給考生二十分,也有考生交白卷。她指出,第一段要寫出 畢業典禮對考生的意義,第二段說明如何安排或進行活動,並扣緊第一段。有一名獲得十 九分的考生,第一段寫畢業典禮是成長的註記,不是結束而是另一個階段的開始,第二段 就寫用放影片等方式表達對老師的感恩,鋪陳得很好。 -- 原來核電廠不能寫factory -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.80.221.77

07/14 23:45, , 1F
falicity可以嘛?
07/14 23:45, 1F

07/14 23:52, , 2F
facility?
07/14 23:52, 2F

07/14 23:56, , 3F
用正確的字造正確的句,可以去這裡http://0rz.tw/NAhBH 練習
07/14 23:56, 3F

07/15 00:01, , 4F
想不到plant也可以殺死一堆人...
07/15 00:01, 4F

07/15 00:06, , 5F
我覺得plant蠻難的...
07/15 00:06, 5F

07/15 00:07, , 6F
因為有一次寫到發電廠的翻譯才學到的
07/15 00:07, 6F

07/15 00:07, , 7F
我也不知道該不該怪新課綱
07/15 00:07, 7F

07/15 00:08, , 8F
因為以前一二冊的單字 現在全跑去五六冊了...
07/15 00:08, 8F

07/15 00:09, , 9F
這跟課綱有甚麼關係嗎??
07/15 00:09, 9F

07/15 00:10, , 10F
等於課本的東西又變少了
07/15 00:10, 10F

07/15 00:11, , 11F
有人跟我一樣嗎? 我寫成nuclear plate 就錯這個= =
07/15 00:11, 11F

07/15 00:12, , 12F
一二冊跑到五六冊 五六冊跑不見 是這樣嗎??
07/15 00:12, 12F

07/15 00:15, , 13F
之前的五六冊單字 大約就是93年第一大題那種的...
07/15 00:15, 13F

07/15 00:42, , 14F
慘了 = = factory+unexpensive...1分掰
07/15 00:42, 14F

07/15 01:03, , 15F
知道plant的意思 但是不知道factory代表的意義 就錯了= =
07/15 01:03, 15F

07/15 01:11, , 16F
只有我寫not expensive嗎...
07/15 01:11, 16F

07/15 01:13, , 17F
我寫non-expensive..時間太少連自己在寫什麼都不知道了..
07/15 01:13, 17F

07/15 01:36, , 18F
我寫cheap= =
07/15 01:36, 18F

07/15 01:46, , 19F
玩了我又要抱一科了
07/15 01:46, 19F

07/15 02:37, , 20F
跟Sea狼大一樣= =
07/15 02:37, 20F

07/15 07:52, , 21F
in跟un真的很常搞錯...
07/15 07:52, 21F

07/15 08:17, , 22F
我也以為是un= =
07/15 08:17, 22F

07/15 08:24, , 23F
我也寫not expensive.......
07/15 08:24, 23F

07/15 08:42, , 24F
我寫power stataion我記得discovery都這樣說
07/15 08:42, 24F

07/15 08:43, , 25F
我記得英文課本有出現過發電廠
07/15 08:43, 25F

07/15 09:23, , 26F
我寫 which is not expensive...關代不知道行不行
07/15 09:23, 26F

07/15 09:32, , 27F
我寫cheap = =
07/15 09:32, 27F

07/15 09:57, , 28F
我原本也想寫 unexpensive 但不確定 就索性不寫了...
07/15 09:57, 28F

07/15 09:58, , 29F
我也寫 nonexpensive , 可能都是非正式用法吧
07/15 09:58, 29F

07/15 10:14, , 30F
我記得inexpensive和plant妙妙卷都有出過啊,還好沒錯^^
07/15 10:14, 30F

07/15 10:48, , 31F
科科.....又一科揮手......((跪
07/15 10:48, 31F

07/15 10:50, , 32F
我似乎當時沒注意到便宜這個字...貌似被我略過了= =
07/15 10:50, 32F

07/15 11:05, , 33F
我連factory都不會寫= =
07/15 11:05, 33F

07/15 13:24, , 34F
兩個都寫對 開心~
07/15 13:24, 34F

07/15 13:53, , 35F
not expensive +1
07/15 13:53, 35F

07/15 21:03, , 36F
not expensive ??
07/15 21:03, 36F

07/15 21:35, , 37F
拼對一半可以給0.25分嗎 :p
07/15 21:35, 37F

07/16 00:14, , 38F
我也寫not expensive 可是我有問老師說可以
07/16 00:14, 38F

07/16 00:16, , 39F
應該是基本7000字內的
07/16 00:16, 39F

07/16 01:26, , 40F
我朋友她待過美國的母親說factory也OK 我還高興了一下(遠目
07/16 01:26, 40F

07/16 02:47, , 41F
不確定是in還是un 為什麼硬要寫呢??
07/16 02:47, 41F

07/16 10:40, , 42F
我還沒點進來就默念了UNEXPENSIVE
07/16 10:40, 42F

07/16 11:53, , 43F
下意識寫in.......如果我有想到不確定我肯定會換字的= =
07/16 11:53, 43F

07/16 12:27, , 44F
fl大可以去申訴一下 如果美國都可以這樣用的話
07/16 12:27, 44F

07/16 19:49, , 45F
http://0rz.tw/TSY1k 兩者其實是不同的
07/16 19:49, 45F

07/16 21:39, , 46F
謝謝樓上兩位 可能是一般人會用 但不代表原本定義也是這樣
07/16 21:39, 46F

07/17 13:33, , 47F
純噓有人作文拿滿分 作文哪有給滿分的道理?
07/17 13:33, 47F

07/17 14:53, , 48F
看到50%的人連120字都寫不到 再看寫到滿分的應該不只20分
07/17 14:53, 48F

07/17 16:13, , 49F
糟糕 一秒想到的也是un 囧> 退化了....otz
07/17 16:13, 49F

07/18 21:53, , 50F
fl你沒看懂SD那篇 SD的意思是 nuclear可以接factory
07/18 21:53, 50F

07/18 21:54, , 51F
但意思不會是核電廠 是產出核能發電所需原料的精煉廠
07/18 21:54, 51F

07/18 21:56, , 52F
所以用factory的重點是在於它形容那些會產出"實體
07/18 21:56, 52F

07/18 21:58, , 53F
物品"的生產者(將實體原料轉成實體產品)
07/18 21:58, 53F
文章代碼(AID): #1E7mupTz (SENIORHIGH)