Re: [歌詞]中國話

看板S.H.E作者時間17年前 (2007/04/29 16:26), 編輯推噓10(10017)
留言27則, 14人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《wekl ()》之銘言: : 曲:鄭楠 詞:鄭楠 / 施人誠 : 倫敦瑪莉蓮 買了件旗袍送媽媽 : 莫斯科的夫司基 愛上牛肉麵疙瘩 : 各種顏色的皮膚 各種顏色的頭髮 : 嘴裡唸的說的開始流行中國話 : 多少年我們苦練英文發音和文法 : 這幾年換他們捲著舌頭學平上去入的變化 : 平平仄仄平平仄 (仄仄平平仄仄平) : 好聰明的中國人 好優美的中國話 : 扁擔寬 板凳長 : 扁擔想綁在板凳上 : 板凳不讓扁擔綁在板凳上 : 扁擔偏要綁在板凳上 : 板凳偏偏不讓扁擔綁在那板凳上 : 到底扁擔寬還是板凳長 : 哥哥弟弟坡前坐 : 坡上臥著一隻鵝 : 坡下流著一條河 : 哥哥說 寬寬的河 : 弟弟說 白白的鵝 : 鵝要過河 河要渡鵝 : 不知是那鵝過河 : 還是河渡鵝 : 全世界都在學中國話 : 孔夫子的話 越來越國際化 : 全世界都在講中國話 : 我們說的話 讓世界都認真聽話 : 紐約蘇珊娜 開了間禪風Lounge Bar : 柏林來的沃夫岡 拿胡琴配著電吉他 : 各種顏色的皮膚 各種顏色的頭髮 : 嘴裡唸的說的開始流行中國話 : 有個小孩叫小杜 : 上街打醋又買布 : 買了布 打了醋 : 回頭看見鷹抓兔 : 放下布 擱下醋 : 上前去追鷹和兔 : 飛了鷹 跑了兔 : 灑了醋 濕了布 : 嘴說腿 腿說嘴 : 嘴說腿 愛跑腿 : 腿說嘴 愛賣嘴 : 光動嘴 不動腿 : 光動腿 不動嘴 : 不如不長腿和嘴 : 到底是那嘴說腿 還是腿說嘴 看到了中國話的歌詞 我有一些疑問想要問............... 1.歌詞裡頭用了好幾個繞口令......... 請問 這些繞口令哪裡來的 是〈詞:鄭楠 / 施人誠〉創作的嗎 如果是的話就好 如果不是 那是不是應該加注〈引用自中國繞口令〉 即使 這些繞口令已經流傳許久 算是公開授權 所以不算抄襲 但是我也要問問......... 一首主打歌裡面 歌詞幾乎都被繞口令填滿 感覺像是直接把幾個繞口令〈複製│貼上〉 再加上一丁點自己寫的歌詞就解決了 會不會讓人覺得寫詞的工作.....太輕鬆了? 2.孔夫子的話 越來越國際化? 孔夫子說的話 真的是現在的中國話嗎? 以語言學而言 孔夫子當年說的 應該不是現行的北京話 而是山東方言或秦代的河洛話.......... 怎麼會是現行的中國話呢? 3. 全世界都在講中國話 : 我們說的話 讓世界都認真聽話 我認為 「中國話」這個歌名歌詞 有爭議 我知道台灣現在說的官方語言是she所指的中國話............ 但是 「中國話」裡的中國 不只能以中國「文化」解釋 還能以中國「國家」解釋........... 如果日後此歌被以中國「國家」解釋..........以下我就不明說了.... -- 王宇佐:「盧彥勳帶傷出賽的精神讓我很感動,我告訴自己絕不能在台灣土地上 ,輸給中國人,即使身體的痛苦再大,也動搖不了我想要贏球的決心!」 摘自台維斯盃 台灣vs.中國 賽後記者會 2007.4.8 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.126.41.138

04/29 16:28, , 1F
全世界的華語源自中國是不爭的事實
04/29 16:28, 1F

04/29 16:45, , 2F
1.沒意見 2.不管是你說的現行北京 山東方言 都是中國話 同
04/29 16:45, 2F

04/29 16:49, , 3F
一語系 3.那你講的打的是什麼話? 有必要這麼敏感嗎?
04/29 16:49, 3F

04/29 16:53, , 4F
再說2.孔子說的話 應該是指紀錄在論語中的東西 為思想概念
04/29 16:53, 4F

04/29 16:56, , 5F
我討厭藝文扯上政治T T 本身是歷史系,對大大所說的語言什
04/29 16:56, 5F

04/29 16:57, , 6F
躐...可是,慾加之罪何患無詞...大家都心知肚明,它們不是
04/29 16:57, 6F

04/29 16:58, , 7F
政客那樣別有所求的就好啦..何必一定要扯到政治= =
04/29 16:58, 7F

04/29 17:25, , 8F
1.這種流傳已久的東西會被視為公開授權 沒有剽竊問題
04/29 17:25, 8F

04/29 17:34, , 9F
我覺得你認真了...
04/29 17:34, 9F

04/29 18:01, , 10F
以思想概念解釋歌詞中所說的孔子說的話根本不通。
04/29 18:01, 10F

04/29 18:09, , 11F
有那麼...嚴重嗎......................
04/29 18:09, 11F

04/29 18:10, , 12F
謝謝樓上諸位指教....政治化和抄襲的問題我的確說得太嚴重了
04/29 18:10, 12F

04/29 18:11, , 13F
請允許我修文
04/29 18:11, 13F
※ 編輯: hmnc 來自: 140.126.41.138 (04/29 18:13)

04/29 18:13, , 14F
我的第1點問題已經改正 現在我要改成對歌詞引用篇幅提出問題
04/29 18:13, 14F

04/29 18:54, , 15F
原PO認真了..
04/29 18:54, 15F

04/29 19:09, , 16F
呃,孔子說的話不是指思想概念....那是什麼@@?私以為
04/29 19:09, 16F

04/29 19:10, , 17F
現代西方許多漢學家研究的或許是中文文本,但是在西方流
04/29 19:10, 17F

04/29 19:10, , 18F
傳的還是以外文書寫的思想概念....並非著重之乎者也之類
04/29 19:10, 18F

04/29 19:11, , 19F
的文字雕琢......還請指正
04/29 19:11, 19F

04/29 19:32, , 20F
請把上下歌詞合著看。這裡說的應非指其思想吧?
04/29 19:32, 20F

04/29 20:52, , 21F
這首歌的歌詞,扣掉繞口令也還有兩百多字,怎麼會是一丁點?
04/29 20:52, 21F

04/30 00:25, , 22F
喔嗯嗯 了解閣下的想法了@"@
04/30 00:25, 22F

04/30 01:44, , 23F
我覺得是把孔子當作中國文化的代表人物,所以孔夫子說的話當然
04/30 01:44, 23F

04/30 01:48, , 24F
就是中國話了~~而且有時候作者只是要讓歌詞比較順,沒想那麼多
04/30 01:48, 24F

05/01 14:32, , 25F
這樣就可以當成不愛台灣的藉口嬤
05/01 14:32, 25F

05/01 14:34, , 26F
王宇佐真男人...
05/01 14:34, 26F

05/18 23:13, , 27F
孔子說的話,也可能是因為世界各地有許多教中國語的孔子學院
05/18 23:13, 27F
文章代碼(AID): #16D5QYYw (S.H.E)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
歌詞
6
8
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
歌詞
6
8
歌詞
10
27
文章代碼(AID): #16D5QYYw (S.H.E)