Re: [心得] 金吉-大神是個天然呆

看板Romances作者 (麥茶不含咖啡因)時間1年前 (2022/07/10 23:44), 1年前編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 1年前最新討論串2/2 (看更多)
此篇為心得文 #1YoRlLuE (Romances) 之賞析。 心得文之架構是致敬《大神是個天然呆》原書,原書故事如下: 十六歲的女主角凌蘿某日被「鳥大神」(男主角,又名招財、太曜)揀選, 替他到各個時空任務收集碎片。 她的任務是需要到各時空改變一些事情的結局, 可以選擇透過「魂穿」的方式去控制宿主, 也可以用「身穿」的方式,以自己「凌蘿」的身分進入該時空。 她可以自由穿梭在不同時空,解任務到一半可以回到原先的現世休息, 任務遇到困難時還可以暫時逃到「大神」的「虛空」, 「大神」甚至可以重啟時間讓任務重新開始, 而凌蘿不管到哪裡,「大神」都會與她一起,跟她一起解任務或一起回到現世。 隨著解的任務越多、碎片收集得越多,「大神」的記憶開始回籠, 「大神」這才想起兩個人原來上輩子就相識, 他其實一直在等轉世的凌蘿,與她再續前緣,一起解任務救世。 非常簡化來看大概是這樣,不過最後那段到底有沒有說錯我也不知道, 因為看到最後我已經神遊太虛,所以一半的內容是靠文案跟我自己的記憶碎片拼湊出來的。 總之,他們一直到不同時空解任務,橫跨古代、現代、未來,就這樣 ……才怪,書中有關這些設定的敘述都複雜得要命。 像是「自由穿梭不同時空」這一句話,書裡的說明長這樣: https://i.imgur.com/dl54ipL.jpg
而「進入虛空的方式」解釋如下: https://i.imgur.com/kgqq6KG.jpg
我其實看得懂,但看得很累,而且這種介紹隔個三五頁就會出現一次,到底誰受得了? 然後一下身穿一下魂穿的,導致有時候見山是山,有時候見山不是山, 舉例來說:在任務一的時候,女主角附身(魂穿)在一個叫「江泠泠」的人身上, 但女主角可以往返不同時空,所以有時候確實是「魂穿」成為「江泠泠」, 可她有時候又是「身穿」,這時候的「江泠泠」真的只是「江泠泠」。 你說上面這段寫得太複雜看不懂?那你懂我意思了。 這已經是我消化過後重整再寫出來的東西了,原書內容更複雜,已崩潰。 我覺得 kiseki312 板友的反推提到《天能》非常恰當, 這本書真的是「不要試著理解它,去感受它。」 對書中內容有多一點的了解後, 再回去看原心得文可能比較能 get 致敬的點, 包含「0 替麥茶收集記憶碎片」、「3.5 的虛空是什麼」、 「6.5 發現被揀選是因為彼此有羈絆」等等。 任務 1-3 就只是我抓一些相關的內容來塞, 幾乎每個任務我都是直接放一個連結, 如果你是位認真的板友,那你應該會一篇一篇點進去看, 我試圖用這種方式讓沒看過書的板友們體驗一下看這本書的 ak-tsak*, 時間軸一直跳躍,有種閱讀過程被干擾的斷裂感。 * ak-tsak: 臺文字「齷齪」,常誤寫成「阿雜」。 「4 到底什麼是黑鏡子跟白鏡子」這個也很煩躁, 先公布一下答案,黑鏡子是電腦、白鏡子(應該)是手機; 前面凌蘿不懂現代科技而以黑白鏡子代稱可以理解, 但後面還是一直黑鏡子黑鏡子的叫,超級影響閱讀! 因為武林萌主系列本來就是「穿越者第三代」的故事, 所以凌蘿本身是懂一點現代用語的, 可是有些懂有些不懂混著用就很煩人Rrrrrrrrrr 並且,凌蘿有時候可以讀取「江泠泠」的意識或可以憑藉「江泠泠」的直覺辦事, 有時候卻又不行,到底什麼時候可以什麼時候不行也是作者說得算,不耐度+++ 「5 SVM」這個應該是大家看得最滿頭霧水的地方。 總之這叫做「最佳化問題(optimization problem)」, 舉例來說,一個最佳化問題是:「要怎麼讓一臺車可以跑到最多的地方呢?」 你可能會回答:就讓車一直跑啊! 但是現實生活中,車的油量是有上限的,這就是一個限制式(constraint), 也就是一個問題 subject to (s.t.) 哪些限制。 所以剛剛這個題目可以改寫成: max 一臺車跑得到的地方 s.t. 耗油量 <= 油箱上限 你可能會問:所以知道這個要幹嘛? 我回答:這很重要啊!這是很多問題的基礎!要得到解答要先把條件都寫清楚啊! 你說:可是我看不懂啊!! 對了,這就是重點,大家都看不懂。 金吉要寫時空穿梭解任務收集碎片,所以要把怎麼穿梭?怎麼解任務?都寫清楚, 但寫得洋洋灑灑鉅細靡遺真的沒有用,我第一次看到有人寫得比我的活動公告文還難懂*, 就跟數學不會背叛大家一樣,數學不會就是不會。 *我的活動公告文一直都滿難懂的,這點我很清楚, 因為我會想避免所有可鑽的漏洞盡量窮盡所有可能, 造成文字寫得很冗長又不好讀,彷彿甲方寫給乙方的契約書, 但我應該很難改進,所以我只好讓活動結算文好看一點來替自己挽回分數。 「7. TBC」則是給個突兀的收尾,一如這本書的結尾一樣。 第十八章尾段兩人上床時我真的是?????? 以上,是賞析的部分,也算是真正的心得文。 至於你說:妳明明可以好好寫心得的啊,妳為什麼要寫到讓大家都看不懂? 這問題問得好,請把一樣的問題拿去問金吉QQQQ (而且金吉的書要花錢買,我的心得不用,所以我任性一點合理吧!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.129.246 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Romances/M.1657467877.A.EE4.html

07/10 23:50, 1年前 , 1F
恨到兩篇心得文,我真是第一篇完全看不懂,麥茶拍
07/10 23:50, 1F

07/11 21:19, 1年前 , 2F
這篇心得終於看懂了(咦)
07/11 21:19, 2F
在此要大喊媽媽我成功喇!!!

07/12 09:16, 1年前 , 3F
看了賞析還是覺得作者好折磨讀者XD
07/12 09:16, 3F

07/12 15:36, 1年前 , 4F
結論超好笑! 麥大的心得不用錢 多看一點
07/12 15:36, 4F
※ 編輯: mugicha (111.248.129.246 臺灣), 07/13/2022 00:47:14
文章代碼(AID): #1YolFbxa (Romances)
文章代碼(AID): #1YolFbxa (Romances)