Re: [心得] 單飛雪-守護 (劇情洩漏)
※ 引述《abyssor (ユウキ)》之銘言:
:
: □ 書名:守護
: □ 作者:單飛雪
: □ 出版社/書系: 狗屋/采花系列
: □ 心得感想:
: 前幾天才跟高中同學碰面,雜食的她說已經不看台灣的小說。
: 因為大陸的小說不論精度跟深度、劇情都比較吸引她,
: 下班後的寶貴時間不想浪費在尋找好作上。(請勿戰文)
: 我聽了還蠻難過的,加上前幾天的饞蟲發作(麵包),卻忘記答案就在自己的書櫃中,
: 跟這本書結下了緣。因此寫下這本出版超過七年的著作的心得文。
: 其實還蠻害怕寫出這本書的心得文,這本書的女主角讓我透射自己在她身上。
: 單大文字讓學生時期的我,常常有共鳴。過了這些年,重看這本書,感觸更深了些。
: 看到結尾部分仍舊熱淚盈眶,
: 我不知道自己是否在某些方面有成長,
: 也不曉得是不是每個人都跟我一樣會有這麼深的感觸,
: 只有重新明白當初買下這本書的原因──那句話。
: “你拼命防禦跟保護,是因為內在很虛很弱。
: 真正有自信與強壯的人,可以完全敞開,因為他明白自己的價值,
: 那麼不管別人對他態度怎樣,他都能理直氣壯的活得很好。”
: ──摘錄本書p.215
: 說來好笑,當初只覺得這些話觸動我的內心,因此用著珍貴的零用錢買下這本書。
: 只到現在才明瞭我對自己嚴重的沒有自信,而我一直倔強的否認這點,甚至到了忽視的地步。
: 抱歉離題很大。總之,我想說的是,這本書也是「想通」的一個關鍵物。
: 女主角巫瑪亞在為人處事這方面上真的跟我非常像。
: 她的性格有倔強愛逞強、努力不懈、刀子嘴豆腐心、能力強卻不相信有人會愛自己。
: 只好武裝自己,讓自己不受傷害。
: 下面劇情爆光光且有酸語,請開燈後服用。
: 所幸這是言情小說,有個大十歲的男主角嚴厲的在旁提攜成長並最後直接收回家。
:
: 完美Ending。
: 男主角龐鎮宇的形象跟巫瑪亞比起來薄弱的像一張紙是這本書可惜的地方。
: 不過這不影響讀者可以暢快淋漓的投入女主角的個人內心獨白之中。
: 這是一本稍微有點歷史、
: 稍具厚度卻少於外曼厚度、
: 談情步調緩慢的(至少那時候還沒有line?)清新本土光源氏言情提供給板友們做參考。
: 期待這本書拍成偶像劇和本土言情崛起的一天。
: 歡迎大家留言跟我分享,例如:印象最深刻的或最想拍成偶像劇的一本書XD
: BY當初只是因為作者跟被封面男主吸引而借書最後讓他成為家裡書寶寶的原PO。
正在很忙碌中
但同為單飛雪的書迷
但看到你的文章一定回一下
其實台灣言小真的有很多好作品
更適合拍成電視劇
然後台灣其實有很多比大陸那邊寫的更好更有深度的作者
但因為小說界不景氣的低迷情況
他們選擇不寫
至今沉默的力量一直在討論台灣言小如何寒冬
包括一本作品稿費普遍2~3萬元(十多年前一本5萬)買斷,壓書壓稿費,出版社不出書,
盜版嚴重等等
但其實要解救這個現象,讓台灣回到從前言小光景不是不可能
就像是動畫一定會有周邊,周邊賣的好一定要有動畫的道理一樣
只要台灣有人把台灣言小作品"戲劇化"
而且是普遍的,就是好的作品便有機會戲劇化
就算是盜版猖獗,但有戲劇的加持會買的人也會多
帶動著出版社和作家的出書
雖然出版社本身也要修改與作家簽約的契約書
總而言之
就像你我期待的
有一天好看的言小作品能拍成電影或偶像劇
然而就現實層面來說
除非今天有公司甘願冒著風險來拍攝一連串的言小作品
而且大紅
否則編劇們寧願選擇更有人氣更有人看的作品
哪怕是日本漫畫改編的作品.......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.11.73
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Romances/M.1453173138.A.201.html
※ 編輯: hsuwenli (118.171.11.73), 01/19/2016 11:14:02
推
01/19 14:15, , 1F
01/19 14:15, 1F
→
01/19 14:15, , 2F
01/19 14:15, 2F
推
01/19 16:23, , 3F
01/19 16:23, 3F
→
01/19 16:25, , 4F
01/19 16:25, 4F
→
01/19 16:26, , 5F
01/19 16:26, 5F
→
01/20 04:18, , 6F
01/20 04:18, 6F
推
01/20 09:54, , 7F
01/20 09:54, 7F
→
01/20 09:54, , 8F
01/20 09:54, 8F
→
01/20 09:54, , 9F
01/20 09:54, 9F
→
01/20 09:54, , 10F
01/20 09:54, 10F
推
01/20 09:57, , 11F
01/20 09:57, 11F
→
01/20 09:57, , 12F
01/20 09:57, 12F
→
01/20 09:57, , 13F
01/20 09:57, 13F
推
01/20 21:03, , 14F
01/20 21:03, 14F
推
01/20 22:55, , 15F
01/20 22:55, 15F
→
01/20 22:55, , 16F
01/20 22:55, 16F
推
01/21 09:45, , 17F
01/21 09:45, 17F
推
01/21 15:09, , 18F
01/21 15:09, 18F
推
01/22 17:45, , 19F
01/22 17:45, 19F
→
01/22 17:45, , 20F
01/22 17:45, 20F
推
01/23 00:18, , 21F
01/23 00:18, 21F
→
01/23 00:19, , 22F
01/23 00:19, 22F
推
01/23 00:32, , 23F
01/23 00:32, 23F
→
01/23 00:34, , 24F
01/23 00:34, 24F
→
01/23 00:36, , 25F
01/23 00:36, 25F
→
01/23 00:38, , 26F
01/23 00:38, 26F
→
01/25 00:10, , 27F
01/25 00:10, 27F
→
01/25 00:12, , 28F
01/25 00:12, 28F
→
01/25 00:12, , 29F
01/25 00:12, 29F
→
01/25 00:14, , 30F
01/25 00:14, 30F
→
01/25 00:14, , 31F
01/25 00:14, 31F
→
01/25 00:15, , 32F
01/25 00:15, 32F
→
01/25 00:15, , 33F
01/25 00:15, 33F
→
01/25 00:15, , 34F
01/25 00:15, 34F
→
01/25 00:16, , 35F
01/25 00:16, 35F
→
01/25 00:21, , 36F
01/25 00:21, 36F
→
01/25 00:22, , 37F
01/25 00:22, 37F
→
01/25 00:23, , 38F
01/25 00:23, 38F
→
01/25 00:24, , 39F
01/25 00:24, 39F
→
01/25 22:31, , 40F
01/25 22:31, 40F
→
01/25 22:31, , 41F
01/25 22:31, 41F
推
07/22 20:04, , 42F
07/22 20:04, 42F
→
07/22 20:05, , 43F
07/22 20:05, 43F
討論串 (同標題文章)