[閒聊] 踩到雷點的句型或設定

看板Romances作者 (娜娜)時間12年前 (2012/06/07 11:58), 編輯推噓33(33055)
留言88則, 36人參與, 最新討論串1/1
看了言小這麼多年,從早期的席絹、唐瑄… 後來忘了是為什麼沒繼續看,可能是工作,也可能是心境。 中間一度跳去看原創,原創的設定比較大氣也很長篇, 看的很爽快。 只是最近累了又回頭看言小,而且只看滾書(艸), 不得不說台灣的滾書滾的比大陸的好看許多呀! 不過這篇不是要來討論滾書,而是言小一些不合理的設定, 以及一看就倒彈的句型…(因為跟我看的書有關,所以滾書作者only(艸) ==========================以上前言結束========================== 1.蘇打 不知道從哪一本書開始, 蘇打大非常愛用「是的,…」這種句型, 一次兩次也就算了,一本書中出現5次會不會太高了… 導致我後來只要看到她用「是的,…」就倒彈, 例如:「…你們,快不快樂?」    是的,快不快樂,無論她是否能體會到他們體會到的快樂。 又如:「我瞧瞧他去。」    是的,瞧瞧左璽洸去,因為無論他是因自覺不受重視而在使性子… 是有多愛用「是的」啊!(/‵Д′)/~ ╧╧ (題外話,蘇打的男主角是在滾的時候話最多的…) 2.林雪兒 其實我很喜歡她的書,滾的很開心(又題外話,最喜歡她的一本是「寶貝太遲鈍」) 不過她有一本(忘了書名),女主角是在律師事務所工作的樣子, 在書的很前面提到一句女主角仰慕的學長在大學還沒畢業就考上律師, 天啊!這是哪個年代的設定,學長難道是陳水扁那個年紀嗎? 畢竟大學畢業才能考律師這一個限制已經改了很多年了… 不喜歡這種悖離現實、太沒常識的書OJZ 3.很多作者 有關結婚和離婚,很多作者都搞不清楚, 我不知道是為了寫作方便還是她們真的都不考究, 雖然言小是浪漫幻想居多,但也不可以太偏離現實吧! 例如:在離婚協議書上簽字就代表離婚--不只一本這樣寫,實際上應該要去戶政事務所 辦登記而且「夫妻兩人都要親自到場」,這個也不能代理,真不知道那些男女主角的婚 是怎麼離的( ′-`)y-~ 又如:97年5月23日以後(謝謝ArashiL指正:D) 結婚已經改成登記制了,所以只有去法院公證結婚 是沒有法律效力的,一堆作者還在那邊「我們去法院公證…」OJZ 4.古代言小 這一點可能是受原創影響很大,是說架空古代的就算了, 以歷史古代為背景的書,常常忘了古代的男女大防有多重, 士農工商階級之分有多嚴,更別提婚前失貞的女子怎麼滿街跑這件事了… 不過這一點可能是我太吹毛求疵… 畢竟真要嚴格遵守的話,古代言小都不用寫了( ′-`)y-~ ======================================================= 看下來真的很像在抱怨, 不過也是希望作者們再加油吧, 畢竟看到跟現實不符的東西,很難繼續看下去呀OJZ 大家有沒有一些不喜歡的句型或設定呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.124.30 ※ 編輯: kaoru0204 來自: 210.69.124.30 (06/07 11:58)

06/07 12:01, , 1F
改成登記制也沒有幾年這個還好啦 就自己腦補那是
06/07 12:01, 1F

06/07 12:02, , 2F
改制前的故事就好 :)
06/07 12:02, 2F

06/07 12:02, , 3F
古代也要看哪個古代 地區也有不同喔
06/07 12:02, 3F

06/07 12:15, , 4F
說的也是,但就是會忍不住腦中murmur XD
06/07 12:15, 4F

06/07 12:35, , 5F
是的用法就跟沒錯一樣! 第4點如果都照那樣寫,真的
06/07 12:35, 5F

06/07 12:35, , 6F
沒幾種古代故事可以看了!
06/07 12:35, 6F

06/07 12:54, , 7F
你舉的蘇打的那兩句唸起來都好拗口哦XD
06/07 12:54, 7F

06/07 13:02, , 8F
是的,第一點好好笑XDDD
06/07 13:02, 8F

06/07 13:04, , 9F
我也不太喜歡蘇打的「是的,」 因為後面接的通常是一
06/07 13:04, 9F

06/07 13:05, , 10F
段突如其來的事實,比如男(女)主角一直默默的做某事
06/07 13:05, 10F

06/07 13:05, , 11F
,或曾經做某事。完全是用來漂白或逆轉。看到最後都
06/07 13:05, 11F

06/07 13:06, , 12F
會想說,好啦好啦,話都給你說啦 T^T
06/07 13:06, 12F

06/07 13:23, , 13F
古代男女大防和我們想像得不太一樣 還有禮是用來規範
06/07 13:23, 13F

06/07 13:23, , 14F
上層的人 對於平民百姓其實沒規範那麼多 更別說很多
06/07 13:23, 14F

06/07 13:24, , 15F
看似古代小說都是架空 我覺得只要價值觀始終如一就好
06/07 13:24, 15F

06/07 13:26, , 16F
男女大防應該有分年代吧,我是覺得像元代應該沒啥大防
06/07 13:26, 16F

06/07 13:28, , 17F
不過我不精歷史 所以很少吐槽這點 唯一讓我吐槽過的
06/07 13:28, 17F

06/07 13:28, , 18F
是本男女大防世界裡的女角NP....
06/07 13:28, 18F

06/07 13:29, , 19F
某朝女人在街上看到帥哥還可以丟他雞蛋..不,是水果
06/07 13:29, 19F

06/07 13:33, , 20F
而且現在還是可以公證啊,只是光是公證沒有效力罷了
06/07 13:33, 20F

06/07 13:34, , 21F
說不定人家(男女主角)公證完又偷偷去登記只是沒寫
06/07 13:34, 21F
哦!snow大說的是魏晉南北朝的衛玠吧? 其實男女之防應該是宋朝以後更趨嚴厲, 到了明清時是最保守的,至少唐朝的女人生活的很「豪放」 這些知識我也是看原創之後慢慢建立起來的, 只是看到有些言小明明是在清朝,又不是那麼「清朝」, 總覺得怪怪的:p

06/07 13:39, , 22F
古代言小的部分,原創反而是比較保守的喔...
06/07 13:39, 22F

06/07 14:05, , 23F
我每次看蘇打寫:『蒼天啊,......』就很想笑XDDD
06/07 14:05, 23F

06/07 14:10, , 24F
是,原創好棒!!(拍手)
06/07 14:10, 24F
其實原創也有作者不那麼嚴謹, 我不只一次在原創小說中看到皇后自稱「哀家」了…(默) ※ 編輯: kaoru0204 來自: 210.69.124.30 (06/07 14:18)

06/07 14:20, , 25F
原來不能自稱哀家!!(驚) 看過好多言小都這樣寫
06/07 14:20, 25F

06/07 14:25, , 26F
哀家的「哀」就是因為死了老公啊,死了老公的皇后都
06/07 14:25, 26F

06/07 14:25, , 27F
變太后了吧XDD
06/07 14:25, 27F

06/07 14:32, , 28F
清朝保守是漢化了吧 我怎麼記得剛入關的時候 他們還
06/07 14:32, 28F

06/07 14:33, , 29F
是可以哥哥死了娶大嫂之類的
06/07 14:33, 29F

06/07 14:36, , 30F
自從對岸掃黃之後 他們應該不保守也不行吧 之前有本
06/07 14:36, 30F

06/07 14:36, , 31F
很愛的滾書 那個作者還嚇的全刪文...(默)
06/07 14:36, 31F

06/07 14:51, , 32F
咦,我覺得我好像被嗆了?(歪頭)婚前性行為的部分,
06/07 14:51, 32F

06/07 14:51, , 33F
就我淺薄的閱讀經驗,本來就是言小動不動就上床啊~
06/07 14:51, 33F

06/07 14:51, , 34F
畢竟八萬字左右一本書,不快點行動還有什麼好看的~
06/07 14:51, 34F

06/07 14:52, , 35F
各種書類都有雷書跟不用功的作者,這還需要強調嗎= =
06/07 14:52, 35F
驚!是我嗎? 我沒有嗆任何人的意思(猛搖手) 如果有造成e大這種感覺,那我鄭重道歉哦,對不起>< 言小的確不適合步調太慢啦,所以我也說了我是吹毛求疵(對手指) ※ 編輯: kaoru0204 來自: 210.69.124.30 (06/07 14:56) ※ 編輯: kaoru0204 來自: 210.69.124.30 (06/07 14:56)

06/07 14:57, , 36F
沒有啦沒有啦別害怕,不是你啦 :)
06/07 14:57, 36F

06/07 14:57, , 37F
對不起喔如果你怕我推文有火藥味刪掉也行~~~
06/07 14:57, 37F

06/07 14:58, , 38F
我沒嗆啊 XD 我只是想表達他們掃黃很嚴重的時候 大家
06/07 14:58, 38F

06/07 15:00, , 39F
尺度都大減...最起碼我看到的是這樣 我說那本滾書被
06/07 15:00, 39F

06/07 15:01, , 40F
呃我也沒說你啊....
06/07 15:01, 40F

06/07 15:02, , 41F
刪是遺憾也...算了...整天原創言小比來起去也沒意思
06/07 15:02, 41F

06/07 15:04, , 42F
哈哈,大家都沒嗆啦,只是表達自己意見而已嘛:)
06/07 15:04, 42F

06/07 15:14, , 43F
妳終於解了我每次看蘇打書都很不舒服的疑惑!
06/07 15:14, 43F

06/07 15:14, , 44F
基本上蘇打的書內容除了太理想之外沒甚麼大缺點(個人
06/07 15:14, 44F

06/07 15:15, , 45F
認為)可是我每次要看他的書都很掙扎,就是因為這個句
06/07 15:15, 45F

06/07 15:15, , 46F
型!一開始看一兩本還好,看了幾十本還這樣真的很崩
06/07 15:15, 46F

06/07 15:15, , 47F
饋OTZ
06/07 15:15, 47F

06/07 16:12, , 48F
以為只簽字就算離婚,會不會是因為電影(或電視)都這
06/07 16:12, 48F

06/07 16:13, , 49F
樣演?像西洋電影,感覺上好像簽字就可以了?
06/07 16:13, 49F

06/07 19:10, , 50F
看到"是的"會自動翻譯:西抵~~~~XD
06/07 19:10, 50F

06/07 19:46, , 51F
推樓上 耳邊好像出現許效舜的聲音XDD
06/07 19:46, 51F

06/07 20:49, , 52F
例句:玲玲在客廳看電視,笑的很開心。有作者會習慣
06/07 20:49, 52F

06/07 20:51, , 53F
描述成在客廳看電視笑的很開心的玲玲 我看不習慣說
06/07 20:51, 53F

06/07 20:51, , 54F
在客廳看電視笑的很開心的玲玲比較順吧^^"(對我而言)
06/07 20:51, 54F

06/07 20:52, , 55F
06/07 20:52, 55F

06/07 21:03, , 56F
我可以偷問NP是甚麼嗎??
06/07 21:03, 56F

06/07 21:30, , 57F
NP=多P
06/07 21:30, 57F

06/07 21:31, , 58F
我倒是想起以前夙雲的情婦系列,每次男主都要喊:
06/07 21:31, 58F

06/07 21:31, , 59F
「上床吧,情婦!」就覺得好煩...是不喊這一句就X不
06/07 21:31, 59F

06/07 21:31, , 60F
起來嗎= ="
06/07 21:31, 60F

06/07 21:32, , 61F
X是high不起來的意思,請不要想歪
06/07 21:32, 61F

06/07 22:03, , 62F
蘇打的書每次只要出現"蒼天"...就讓我有想丟書的fu
06/07 22:03, 62F

06/07 22:42, , 63F
snow大說的應該是潘安?
06/07 22:42, 63F

06/07 22:58, , 64F
我不喜歡作者讓女主角藉由說夢話說出某些秘密之類的
06/07 22:58, 64F

06/07 22:59, , 65F
然後剛好都被男主角聽到,做好說夢話都會那麼清晰有
06/07 22:59, 65F

06/07 22:59, , 66F
條理= =
06/07 22:59, 66F

06/07 23:03, , 67F
↑最
06/07 23:03, 67F

06/07 23:08, , 68F
同樓上 「酒後吐真言」也是 根本就藉酒裝瘋 = =
06/07 23:08, 68F

06/07 23:20, , 69F
蘇打還喜歡"你可知..."然後連續好幾個"你可知"
06/07 23:20, 69F

06/07 23:20, , 70F
看到的時候覺得很冏
06/07 23:20, 70F
這麼一說我也有這種感覺, 就好像作文中提「你知道嗎?」,國中老師說這是大忌XD

06/08 01:13, , 71F
我也是因為蘇打一直"是的" 所以後來都不追她的書了
06/08 01:13, 71F

06/08 02:00, , 72F
蘇打的「是的」真的激煩!!都不知道在是三小....
06/08 02:00, 72F
原來有這麼多人都對「是的」不能接受XD

06/08 02:44, , 73F
我是不喜歡作者認真描述女主的穿著…有些真的很悲劇
06/08 02:44, 73F

06/08 02:46, , 74F
什麼金色的套裝配上銀色的細高跟鞋…是窗簾還是舞臺
06/08 02:46, 74F
※ 編輯: kaoru0204 來自: 210.69.124.30 (06/08 09:08)

06/08 17:32, , 75F
關於第三點 莫顏的看我七十二變 裡面女主角就是被八
06/08 17:32, 75F

06/08 17:33, , 76F
點檔的劇情拐了 所以沒離婚成功 還被男主酸一下XD
06/08 17:33, 76F

06/08 21:01, , 77F
我也不喜歡蘇打的「上蒼」XDDD天就天嗎還上蒼= =
06/08 21:01, 77F

06/08 23:19, , 78F
雖然上蒼的確不是一般口語,不過我覺得我稍微可以感覺
06/08 23:19, 78F

06/08 23:20, , 79F
到她要的不是"天啊"或"老天爺",所以只好用了"上蒼"
06/08 23:20, 79F

06/08 23:21, , 80F
就好像"上邪"翻成老天爺蠻怪的,天啊也很怪,只能翻成
06/08 23:21, 80F

06/08 23:21, , 81F
上天!但上天好像又不如上蒼比較接近口語一些 這樣
06/08 23:21, 81F

06/09 09:45, , 82F
我才煩作者每次都要詳細描述男主角的穿著,什麼西裝筆
06/09 09:45, 82F

06/09 09:46, , 83F
挺,手配xxx的名表之類的,完全老套!
06/09 09:46, 83F

06/09 10:45, , 84F
「蒼天救我~~~~」
06/09 10:45, 84F

06/09 16:14, , 85F
樓上紫薇 XD
06/09 16:14, 85F

06/09 17:17, , 86F
是97年5月23日改成登記制喔 當年我考基測印象超深刻
06/09 17:17, 86F
謝謝!我是看修正日期, 卻忘了要以公告日期XD ※ 編輯: kaoru0204 來自: 218.174.6.157 (06/09 22:23)

08/12 19:09, , 87F
X是high不起來的意 https://noxiv.com
08/12 19:09, 87F

09/14 13:22, , 88F
挺,手配xxx的名表之 https://daxiv.com
09/14 13:22, 88F
文章代碼(AID): #1Fq2RH-i (Romances)