[閒聊] 大陸的穿越...
首次發文(應該是吧?)有違反版歸請告知,我會自D~
----
因為這邊好像很久沒有在討論大陸的原創了
所以我一時想吐槽也不知道要去哪裡吐槽XD
話說大陸不知道是不是因為人口真的太多了
導致有幾個人出了幾本好看的某類型小說大家就一窩蜂都寫一樣的東西
例如說穿越...
當初的夢回大清第一集還算有抓到我的心
雖然是第一人稱,文筆也還好(我個人不喜歡第一人稱的小說啦哈哈)
原本以為穿越的風潮應該只會延續一陣子
結果咧 結果咧!!!
為什麼到現在還有那麼多穿越啊!!!!!!!!!!!!!!!
而且已經氾濫到
我竟然在封底的文案看到[我穿越了!!我竟然也穿越了!!]這種話...
搞什麼穿越時空是誰發明的21世紀新遊戲嘛?
------
好的我發洩完畢,謝謝大家((鞠躬
再次提醒如果有違反版規請告知 >///<
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.43.112
※ 編輯: cheer777 來自: 140.117.43.112 (01/05 15:24)
→
01/05 15:24, , 1F
01/05 15:24, 1F
推
01/05 15:24, , 2F
01/05 15:24, 2F
推
01/05 15:25, , 3F
01/05 15:25, 3F
→
01/05 15:25, , 4F
01/05 15:25, 4F
→
01/05 15:25, , 5F
01/05 15:25, 5F
→
01/05 15:26, , 6F
01/05 15:26, 6F
→
01/05 15:26, , 7F
01/05 15:26, 7F
→
01/05 15:27, , 8F
01/05 15:27, 8F
推
01/05 15:48, , 9F
01/05 15:48, 9F
→
01/05 15:49, , 10F
01/05 15:49, 10F
推
01/05 15:49, , 11F
01/05 15:49, 11F
推
01/05 16:17, , 12F
01/05 16:17, 12F
推
01/05 16:18, , 13F
01/05 16:18, 13F
→
01/05 16:18, , 14F
01/05 16:18, 14F
推
01/05 16:21, , 15F
01/05 16:21, 15F
推
01/05 16:29, , 16F
01/05 16:29, 16F
推
01/05 16:40, , 17F
01/05 16:40, 17F
同感推~對耶古人穿越到現代的作品好少噢XD
雖然有看過不過因為沒有經典的作品所以無法成為風潮吧...
推
01/05 16:43, , 18F
01/05 16:43, 18F
推
01/05 16:45, , 19F
01/05 16:45, 19F
→
01/05 16:46, , 20F
01/05 16:46, 20F
→
01/05 16:46, , 21F
01/05 16:46, 21F
→
01/05 16:47, , 22F
01/05 16:47, 22F
→
01/05 16:47, , 23F
01/05 16:47, 23F
→
01/05 16:47, , 24F
01/05 16:47, 24F
→
01/05 18:23, , 25F
01/05 18:23, 25F
→
01/05 18:23, , 26F
01/05 18:23, 26F
→
01/05 18:24, , 27F
01/05 18:24, 27F
→
01/05 18:25, , 28F
01/05 18:25, 28F
→
01/05 18:25, , 29F
01/05 18:25, 29F
其實台灣言小編制真的小很多...
但大編制看多了就覺得好雜
不可以精簡一點嘛?=口=格局很小也沒有什麼不好啊: )
推
01/05 18:49, , 30F
01/05 18:49, 30F
推
01/05 19:10, , 31F
01/05 19:10, 31F
→
01/05 19:10, , 32F
01/05 19:10, 32F
推
01/05 20:17, , 33F
01/05 20:17, 33F
→
01/05 20:18, , 34F
01/05 20:18, 34F
→
01/05 20:18, , 35F
01/05 20:18, 35F
→
01/05 20:18, , 36F
01/05 20:18, 36F
→
01/05 20:39, , 37F
01/05 20:39, 37F
→
01/05 20:39, , 38F
01/05 20:39, 38F
→
01/05 20:39, , 39F
01/05 20:39, 39F
→
01/05 20:39, , 40F
01/05 20:39, 40F
→
01/05 20:40, , 41F
01/05 20:40, 41F
推
01/05 22:15, , 42F
01/05 22:15, 42F
→
01/05 22:15, , 43F
01/05 22:15, 43F
推
01/05 22:16, , 44F
01/05 22:16, 44F
→
01/05 22:17, , 45F
01/05 22:17, 45F
我覺得粽子串比第一集第二集第三集這樣好捏...
很多言小雖然一系列有很多本,但落掉一本沒看有時候影響不大
但一本就很多集會變成劇情完全是連續的
完全不可以落掉其中一本,會覺得很累...
而且如果到後來寫爛了又覺得都看那麼多集了,食之無味棄之可惜...
其實還是比較喜歡言小的方式~
※ 編輯: cheer777 來自: 125.229.89.24 (01/05 22:26)
推
01/05 22:34, , 46F
01/05 22:34, 46F
→
01/05 22:35, , 47F
01/05 22:35, 47F
→
01/05 22:39, , 48F
01/05 22:39, 48F
→
01/05 22:39, , 49F
01/05 22:39, 49F
噢我懂了
你是說大陸作者很多都覺得台灣言小討論的東西都是總裁孤女嘛?
推
01/05 22:42, , 50F
01/05 22:42, 50F
→
01/05 22:42, , 51F
01/05 22:42, 51F
→
01/05 22:42, , 52F
01/05 22:42, 52F
→
01/05 22:43, , 53F
01/05 22:43, 53F
→
01/05 22:44, , 54F
01/05 22:44, 54F
→
01/05 22:44, , 55F
01/05 22:44, 55F
→
01/05 22:50, , 56F
01/05 22:50, 56F
※ 編輯: cheer777 來自: 125.229.89.24 (01/05 22:53)
→
01/06 11:26, , 57F
01/06 11:26, 57F
→
01/06 12:08, , 58F
01/06 12:08, 58F
→
01/06 12:08, , 59F
01/06 12:08, 59F
噢噢噢~
我沒有覺得他們的東西都是穿越啦
只是今天在書店借不到書每一本拿起來都是穿越覺得有點悶而已XD
推
01/06 13:16, , 60F
01/06 13:16, 60F
推
01/06 15:49, , 61F
01/06 15:49, 61F
推
01/06 16:52, , 62F
01/06 16:52, 62F
→
01/06 16:53, , 63F
01/06 16:53, 63F
推
01/06 16:56, , 64F
01/06 16:56, 64F
我沒有排斥原創啦((笑
其他的我也都有看噢: D
→
01/06 17:00, , 65F
01/06 17:00, 65F
推
01/06 17:17, , 66F
01/06 17:17, 66F
→
01/06 17:17, , 67F
01/06 17:17, 67F
推
01/06 18:00, , 68F
01/06 18:00, 68F
→
01/06 18:00, , 69F
01/06 18:00, 69F
→
01/06 18:17, , 70F
01/06 18:17, 70F
→
01/06 18:18, , 71F
01/06 18:18, 71F
的確第一人稱也有寫得好的啊
但有的人文筆有待加強又用第一人稱
會覺得很像在看國中生的作文......
※ 編輯: cheer777 來自: 125.229.90.97 (01/06 19:59)
推
01/06 20:00, , 72F
01/06 20:00, 72F
→
01/06 20:00, , 73F
01/06 20:00, 73F
推
01/06 21:11, , 74F
01/06 21:11, 74F
推
01/06 22:58, , 75F
01/06 22:58, 75F
→
01/06 22:58, , 76F
01/06 22:58, 76F
→
01/09 00:21, , 77F
01/09 00:21, 77F
推
01/09 18:56, , 78F
01/09 18:56, 78F
→
08/12 18:56, , 79F
08/12 18:56, 79F
→
09/14 13:07, , 80F
09/14 13:07, 80F