[心得] 跨越種族藩籬的禁忌之戀《暮光之城》
網誌版:http://jinqyun.blogspot.com/2008/12/blog-post_16.html
作者:史蒂芬妮.梅爾
出版日期:2008年12月02日
購買日期:2008年12月06日
讀完日期:2008年12月14日
千萬別因為本書作者的發跡史和J.K羅琳相似,出版社資訊裡又頻頻提及《哈利波特》系
列,就以為它是部奇幻小說,雖然男主角是個吸血鬼這一點,為故事本身染上了奇幻色彩
,但若是以閱讀奇幻小說的心態去讀,肯定會大大失望,由於故事中對於談情說愛的場景
著墨較多,抱持著單純閱讀羅曼史的心態去讀,較能得到驚豔與感動。
故事敘述女主角貝拉,因為母親再婚而搬離原本居住的鳳凰城,到偏遠又陰暗的小鎮福克
斯投靠父親,她在當地的學校裡,遇上了神秘又特別的庫倫一家人,他們都擁有驚人的美
貌,本該是眾人圍繞的核心,但不知怎地,同學們卻對這家人敬而遠之。庫倫家中最小的
孩子愛德華,很快就引起了貝拉的注意,他時而暴躁、時而溫和的表現,令貝拉既迷惑又
在意,更逐漸陷入情網之中,即使發現愛德華的真實身份是個吸血鬼,也無法阻止她愛上
他。
比起原來出在尖端輕小說書系的版本(拆為三冊),現在這個重新再版的版本,不但重金
購買了較有意境的原文書封,為人所詬病的翻譯問題也再次進行潤飾,雖然有些句子讀起
來還是略微生硬(例如:「我只是想……不知道妳願不願意去參加春季舞會……跟我?」
P.76),但大部份已較先前版本流暢許多,對話讓人看不懂的情形也降低不少,建議有興
趣收藏的讀者,可以直接考慮購買新版本。
作者對於十七歲少女的情感描寫相當細緻,從初始的好奇,轉變為疑惑與氣惱,接著逐漸
在意起他的一舉一動,面對悄悄愛戀的他時,覺得既期待又害怕受傷害,擔心他不喜歡自
己、憂慮自己配不上他,心情忐忑不安。這些情緒,你我也都曾經經歷,讀來便更覺熟悉
與親切,再加上身份/種族之別這項禁忌(人人都愛禁忌之戀。不信?君不見《梁祝》、
《羅密歐與茱麗葉》多麼受到歡迎!),雖然老套,卻為故事賦予了吸引人的魅力。
到了故事末尾,正篇之外,作者更轉以愛德華的角度來寫兩人初次見面的經過,一方面解
釋了在正篇故事中未能解釋的疑惑,一方面交代了愛德華當時的內心想法,另一方面也帶
出庫倫家兄弟姊妹們的互動情形。我非常喜歡這一段故事,或者該說,我很喜歡從不同角
度來寫同一個故事的這種嘗試。
因為書封太過美麗、太有意境,故事內容又完全沒有提及蘋果,所以我忍不住就胡亂猜測
起封面的涵義。封面上的鮮紅蘋果,會不會正是代表著「誘惑」呢?雙手奉上誘惑的畫面
,又是否代表著一道選擇題呢?接受,或者不授受?對於愛德華來說,他所要面對的誘惑
就是貝拉本身,以及她甜美誘人的血液;而對於貝拉來說,吸引她的,除了愛德華這個人
之外,還有永生不死的誘惑。
個人喜愛度:★★★☆
--
小云的隨便亂記
http://jinqyun.blogspot.com/
如進入後有亂碼或空白,請將編碼改為UTF-8即可~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.128.210
推
12/16 20:33, , 1F
12/16 20:33, 1F
→
12/16 20:39, , 2F
12/16 20:39, 2F
→
12/16 20:40, , 3F
12/16 20:40, 3F
推
12/16 20:43, , 4F
12/16 20:43, 4F
→
12/16 20:50, , 5F
12/16 20:50, 5F
→
12/16 20:51, , 6F
12/16 20:51, 6F
推
12/16 20:59, , 7F
12/16 20:59, 7F
→
12/16 20:59, , 8F
12/16 20:59, 8F
→
12/16 21:00, , 9F
12/16 21:00, 9F
→
12/16 21:00, , 10F
12/16 21:00, 10F
推
12/16 21:06, , 11F
12/16 21:06, 11F
→
12/16 21:42, , 12F
12/16 21:42, 12F
→
12/16 21:42, , 13F
12/16 21:42, 13F
推
12/16 21:44, , 14F
12/16 21:44, 14F
推
12/16 22:21, , 15F
12/16 22:21, 15F
→
12/16 22:23, , 16F
12/16 22:23, 16F
→
12/16 22:24, , 17F
12/16 22:24, 17F
→
12/16 22:26, , 18F
12/16 22:26, 18F
推
12/16 22:28, , 19F
12/16 22:28, 19F
→
12/16 22:28, , 20F
12/16 22:28, 20F
→
12/16 22:28, , 21F
12/16 22:28, 21F
→
12/16 22:29, , 22F
12/16 22:29, 22F
→
12/16 22:30, , 23F
12/16 22:30, 23F
→
12/16 22:35, , 24F
12/16 22:35, 24F
→
12/16 22:37, , 25F
12/16 22:37, 25F
→
12/16 22:40, , 26F
12/16 22:40, 26F
→
12/16 22:41, , 27F
12/16 22:41, 27F
→
04/25 06:36, , 28F
04/25 06:36, 28F
→
06/07 23:16, , 29F
06/07 23:16, 29F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):