Re: [心得] 鏡水-也許想起
※ 引述《dreamya (Where's my dream)》之銘言:
部分恕刪。:)
: 其實這本是我室友先看的,當時我在她旁邊看漫畫
: 突然,她叫了一聲
: "女主角好變態喔!!"
: ( ̄□ ̄|||)a
: 發生什麼事,為什麼女主角是變態阿?
: 然後我自己看了以後才知道
: 男主說要答應女主一件事情,女主就要求"我可以摸你的頭髮嗎?"
: 重點是...她摸完以後,一整天都沒洗手orz
: 其實是因為女主覺得男主的頭髮看起來很柔順,很想摸摸看
: 然後我跟我室友都覺得,這個女主有"戀髮癖" XD
: 可是,我只要想到如果有一個不熟的異性跟我說"我可以摸你的頭髮嗎?"
: 我大概會把他列為拒絕往來客戶...........
啊啊,可是我覺得欣欣這樣很可愛呢。^^||
就是那種「很喜歡所以不由自主地想要觸摸他」的心情吧。^////^
而跟皮膚(不管是臉或手)這種體溫相交、一旦觸摸就會有所反應的踰越感
相較,撫摸沒有神經系統的頭髮,可以算是一種比較間接的接近吧?某方面來說,
也可以算是一種單戀的象徵--她想接近而他無法(適當地)回應。
當然要求摸頭髮是不太恰當的舉措--欣欣當時也知道這種要求是有點過份
的(書中可以看到,欣欣是屬於「爆發型」的個性^^||,她提出要求時大概沒有
深思吧),所以等到她領悟到這種要求不適當的時候,馬上就道歉讓雙方有台階
下了;不過高歲見不介意,就同意了她的請求。原po提到欣欣決定「一整天沒洗
手」這件事,事實上也和高歲見成一對比--後者是那種可以和異性自在地身體
接觸而不覺得必然要涉及感情的、一般來說比較大方的人;但欣欣的喜歡是古
典、保守的,她覺得有機會接觸暗戀對象的頭髮是一件值得加以珍惜、保留的記
憶。
如同原po所言,如果有一個不熟的異性提出這樣的要求,我自己也會覺得反
感;不過在故事裡的氛圍和主角性格鋪排來說,我覺得這是很可愛,而且具有象
徵、聯想潛力的片段。^^
: 有看過這本書的都知道,女主角真的很喜歡男主角
: 我想,那麼喜歡總會有原因吧?
: 結果翻遍了一整本小說,沒有!我找不到阿~~~~~
: 誰來告訴我她為什麼會喜歡上男主阿?
: 不要跟我說真的是因為男主的頭髮看起來很柔順很好摸= =+
就我個人的感想來說,我覺得這點要從書裡整體表現的性格來看:欣欣的個
性很保守、拘謹、認真;高歲見剛好相反,是率性而漫不經心的。像欣欣那樣的
女孩子,最容易對這種(自己缺乏的)特質嚮往、然後加以注目了(尤其如果他
確實並不討人厭的話)。就像ihope1987 君在推文裡說的,當長久的注目變成在
意之後,時間一久就有可能變成喜歡;倘若再加上一段時間暗戀的美化,這種感
情就會日漸加深--然後驅使她希望也得到他的注目,讓他認識自己。
雖然喜歡不一定要有確切的理由,但至少我覺得在書裡表現出來的,高歲見
是很容易吸引欣欣的類型。(雖然這種個性也讓她受苦,不過人的關係就是這樣
吧^^||)摸頭髮只是從「喜歡」衍生出來的、渴望更進一步親近的要求。
: 其實我也知道這是小說,所以裡面一些奇怪的小地方我也就睜一隻眼閉一隻眼啦
: 但是,我怎麼也想不透的是
: 男主角為什麼要花六年珍藏女主給他的筆記
: 卻不以實際行動去追女主呢?
: 他明明知道女主很喜歡他,那他到底在ㄍㄧㄥ什麼?
: 我不懂我不懂阿~~~我沒有辦法跟男主的思維接上線
: 為什麼要浪費六年,然後再突然出現追求女主
: 嗚嗚~是我太笨了嗎?所以沒辦法理解資優生的想法
高歲見知道欣欣喜歡他--但在高三那時候,他還沒有喜歡上欣欣啊。^^||
從高歲見的立場來講,他的情況是很尷尬的:對方喜歡他,而且花盡心思接近
他,交朋友的過程更是在各方面盡力為他著想--但他卻漫不經心到「記不住對方
的名字」,重重地傷害了她;而對於欣欣付出的感情,他在不對等的相處狀況以及
愧疚的情形下(在真相還沒揭穿時,他就已經對情感不對等的狀況感到不安了),
要覺察並且體悟自己的感情是有障礙的。我覺得高歲見的想法是:如果不能付出對
等的感情,那麼在當時那種最糟的情況下,再聯絡她不但沒有意義,甚至會是更深
的傷害--所以他卻步了。是花了六年的時間,想要忘卻但忘不掉,他才真正認知
到自己的感情,也才因此決定去極力追求。(由此可知他真的很笨……←喂)
至於那本筆記,是欣欣為他付出的心意。除了感激和感動之外,他對欣欣也內
心懷愧。所以儘管還沒確認自己的感情,我想他也不會輕易把這本筆記丟掉的。^^
: 後憂~我要去上課,沒時間多打了
: 如果有人知道以上兩個問題的答案,拜託要告訴我阿~~~
: 我真的很想知道orz
以上是我的個人看法,和原po一起分享。^^
--
相見爭如不見,
無情不似多情苦。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.19.187
推
05/23 19:46, , 1F
05/23 19:46, 1F
※ 編輯: watercolor 來自: 220.138.19.187 (05/23 19:47)
→
05/23 19:47, , 2F
05/23 19:47, 2F
→
05/23 19:47, , 3F
05/23 19:47, 3F
推
05/23 19:48, , 4F
05/23 19:48, 4F
→
05/23 19:48, , 5F
05/23 19:48, 5F
→
05/23 19:48, , 6F
05/23 19:48, 6F
→
05/23 19:49, , 7F
05/23 19:49, 7F
推
05/23 20:03, , 8F
05/23 20:03, 8F
推
05/23 20:09, , 9F
05/23 20:09, 9F
推
05/23 20:16, , 10F
05/23 20:16, 10F
推
05/23 21:18, , 11F
05/23 21:18, 11F
→
05/23 21:18, , 12F
05/23 21:18, 12F
推
05/23 21:57, , 13F
05/23 21:57, 13F
推
05/23 22:09, , 14F
05/23 22:09, 14F
推
05/23 22:47, , 15F
05/23 22:47, 15F
→
05/23 22:48, , 16F
05/23 22:48, 16F
→
05/23 22:49, , 17F
05/23 22:49, 17F
→
05/23 23:14, , 18F
05/23 23:14, 18F
→
05/23 23:14, , 19F
05/23 23:14, 19F
→
05/23 23:18, , 20F
05/23 23:18, 20F
推
05/24 01:03, , 21F
05/24 01:03, 21F
推
05/24 01:31, , 22F
05/24 01:31, 22F
→
05/24 01:31, , 23F
05/24 01:31, 23F
推
05/24 03:26, , 24F
05/24 03:26, 24F
推
05/24 13:10, , 25F
05/24 13:10, 25F
推
05/24 14:10, , 26F
05/24 14:10, 26F
推
05/24 17:51, , 27F
05/24 17:51, 27F
推
05/25 01:50, , 28F
05/25 01:50, 28F
※ 編輯: watercolor 來自: 218.168.127.35 (04/28 16:44)
討論串 (同標題文章)