Re: [新聞] 霍華德:累了就要休息 要互相信任
推
11/23 16:11,
11/23 16:11
他不是在抱怨他自己上場時間太多很累的問題
很多人可能誤會了 他只是不好意思講太直白
而是他很隱晦地點出目前球隊的兩大問題:
鬍子在場上的散漫和冰箱的調度
讓我們看一下完整的原文:
“We have to play four consistent quarters of basketball,” Howard said. “It
can’t be one quarter or two quarters or three. It has to be four. Guys have
to know their limits, know when they need a break, be humble enough to raise
their hand and get somebody else in to play those minutes. A lot of times,
guys cruise. I’ve cruised a couple times, wanted to stay out there longer.
「我們必須穩定的去打四節比賽,」DH說,「不能只是一節、兩節、三節,必須是四節
。每個人都必須知道自己的極限,該歇的時候就歇,謙虛地舉手示意讓別人來打。很多時
候,有些人就是在散步。我也散過步,無非就是想在場上多待一會兒。」
“You can’t do that if you want to be a great team. You have to go out there
and go hard and play 48 minutes as hard as you can, whether that’s 20
minutes, five minutes, 30 minutes (each), we have to all give it all and
trust that the guy off the bench is going to give us the same effort or more.
We all have to get to that level where we trust each other and trust that the
guy that is going to come in for us will come in with the same intensity.
Once we get there, we’ll be a tough team to beat.”
「如果想成為一支偉大的球隊,你不能那麼做(場上散步)。你必須在48分鐘的比賽時間
裡盡全力打,無論一個人上場20分鐘,5分鐘,還是30分鐘,每個人都必須盡全力,並且
要信任替補的隊友會同樣努力甚至更努力。我們必須互相信任,相信替補隊員上場會同樣
努力,如果我們能達到這樣境界,我們才會成為很難被擊敗的球隊。」
他說的重點就是:1.有些人上場時間太久不下去休息然後在場上就散步
2.教練必須信任替補讓替補上場時間增加
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.170.126.154
→
11/23 16:29, , 1F
11/23 16:29, 1F
推
11/23 16:29, , 2F
11/23 16:29, 2F
推
11/23 16:30, , 3F
11/23 16:30, 3F
恩 按照前後文推論就是 有些人為了想要在場上待更久保留體力而瞎混閒晃的意思
很明顯就是就是在批評哈登的監視器防守
推
11/23 16:31, , 4F
11/23 16:31, 4F
推
11/23 16:33, , 5F
11/23 16:33, 5F
→
11/23 16:33, , 6F
11/23 16:33, 6F
推
11/23 16:34, , 7F
11/23 16:34, 7F
→
11/23 16:35, , 8F
11/23 16:35, 8F
只有他敢說話了 其他人要是敢這樣說就會得罪鬍子和冰箱
推
11/23 16:36, , 9F
11/23 16:36, 9F
※ 編輯: treerivers 來自: 1.170.126.154 (11/23 16:41)
推
11/23 16:43, , 10F
11/23 16:43, 10F
推
11/23 16:44, , 11F
11/23 16:44, 11F
→
11/23 16:47, , 12F
11/23 16:47, 12F
推
11/23 16:49, , 13F
11/23 16:49, 13F
推
11/23 16:54, , 14F
11/23 16:54, 14F
推
11/23 16:56, , 15F
11/23 16:56, 15F
→
11/23 16:56, , 16F
11/23 16:56, 16F
推
11/23 16:58, , 17F
11/23 16:58, 17F
→
11/23 17:07, , 18F
11/23 17:07, 18F
→
11/23 17:14, , 19F
11/23 17:14, 19F
推
11/23 17:16, , 20F
11/23 17:16, 20F
→
11/23 17:16, , 21F
11/23 17:16, 21F
→
11/23 17:17, , 22F
11/23 17:17, 22F
→
11/23 17:18, , 23F
11/23 17:18, 23F
推
11/23 17:22, , 24F
11/23 17:22, 24F
→
11/23 17:23, , 25F
11/23 17:23, 25F
→
11/23 17:23, , 26F
11/23 17:23, 26F
→
11/23 17:25, , 27F
11/23 17:25, 27F
→
11/23 17:25, , 28F
11/23 17:25, 28F
推
11/23 17:25, , 29F
11/23 17:25, 29F
→
11/23 17:26, , 30F
11/23 17:26, 30F
→
11/23 17:26, , 31F
11/23 17:26, 31F
→
11/23 17:26, , 32F
11/23 17:26, 32F
→
11/23 17:27, , 33F
11/23 17:27, 33F
→
11/23 17:27, , 34F
11/23 17:27, 34F
→
11/23 17:28, , 35F
11/23 17:28, 35F
→
11/23 17:39, , 36F
11/23 17:39, 36F
推
11/23 17:40, , 37F
11/23 17:40, 37F
→
11/23 17:40, , 38F
11/23 17:40, 38F
→
11/23 17:41, , 39F
11/23 17:41, 39F
→
11/23 17:41, , 40F
11/23 17:41, 40F
→
11/23 17:42, , 41F
11/23 17:42, 41F
→
11/23 17:42, , 42F
11/23 17:42, 42F
推
11/23 18:00, , 43F
11/23 18:00, 43F
→
11/23 18:01, , 44F
11/23 18:01, 44F
推
11/23 19:00, , 45F
11/23 19:00, 45F
推
11/23 19:11, , 46F
11/23 19:11, 46F
→
11/23 19:11, , 47F
11/23 19:11, 47F
推
11/23 19:25, , 48F
11/23 19:25, 48F
→
11/23 19:25, , 49F
11/23 19:25, 49F
DH今天會說這種話 就代表他忍受鬍子場上的防守散漫的問題有一陣子了
如果隊友監視器防守一兩場 一般人反應應該不會那麼大...頂多在休息室私下溝通一下
上一場他有小爆發跟鬍子argue他的防守 這一次用比較客氣隱晦的說法暗示
他之前不會反對換後衛的言論 一半恐怕也是說給哈登聽的
依照DH個性 如果鬍子還不改進 累積到頂點就是直接在休息室當面挑明講了
但這樣會弄得場面都難堪
不過說直白一點 DH現在腦裡只想奪冠證明自己
誰想防守擺爛刷數據就是跟他過不去...
推
11/23 19:39, , 50F
11/23 19:39, 50F
推
11/23 19:41, , 51F
11/23 19:41, 51F
推
11/23 19:56, , 52F
11/23 19:56, 52F
→
11/23 19:56, , 53F
11/23 19:56, 53F
推
11/23 19:57, , 54F
11/23 19:57, 54F
老大監視器防守 就算不爽也不敢講
論輩份和資歷完全比不上老大 DH也只能生悶氣乖乖撿子彈
推
11/23 19:59, , 55F
11/23 19:59, 55F
→
11/23 20:00, , 56F
11/23 20:00, 56F
有眼睛都看得出來 全隊都要幫哈登漏人防守擦屁股
※ 編輯: treerivers 來自: 1.170.125.40 (11/23 20:01)
推
11/23 20:04, , 57F
11/23 20:04, 57F
推
11/23 20:21, , 58F
11/23 20:21, 58F
→
11/23 20:22, , 59F
11/23 20:22, 59F
→
11/23 20:22, , 60F
11/23 20:22, 60F
推
11/23 22:22, , 61F
11/23 22:22, 61F
→
11/23 22:23, , 62F
11/23 22:23, 62F
→
11/23 22:24, , 63F
11/23 22:24, 63F
推
11/23 23:07, , 64F
11/23 23:07, 64F
推
11/24 00:22, , 65F
11/24 00:22, 65F
→
11/24 00:23, , 66F
11/24 00:23, 66F
→
11/24 00:23, , 67F
11/24 00:23, 67F
→
11/24 00:25, , 68F
11/24 00:25, 68F
→
11/24 00:25, , 69F
11/24 00:25, 69F
→
11/24 00:26, , 70F
11/24 00:26, 70F
推
11/24 00:28, , 71F
11/24 00:28, 71F
推
11/24 00:31, , 72F
11/24 00:31, 72F
推
11/24 01:37, , 73F
11/24 01:37, 73F
→
11/24 01:55, , 74F
11/24 01:55, 74F
→
11/24 01:56, , 75F
11/24 01:56, 75F
推
11/24 08:11, , 76F
11/24 08:11, 76F
→
11/24 08:52, , 77F
11/24 08:52, 77F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):