Fw: [情報] 哈登公開拒絶麥帥要求:
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1HMx1f-Z ]
作者: lovemelissa (魔髮奇緣) 看板: NBA
標題: [情報] 哈登公開拒絶麥帥要求:
時間: Wed Apr 3 12:30:31 2013
消息來源:(網址或出處)
http://sports.cn.yahoo.com/ypen/20130403/1689217.html
雅虎體育
有網友要求英文原文
火箭隊的記者 Howard Chen 的原文
""I'm the leader of this team," Harden said. "I've got to go out there and do
what I do. I'm not just going out there and taking 45 shots a game. I do a
good job of passing and making my teammates better.
I don't need any adjustment. I just need to go out there and play my game."
http://www.csnhouston.com/basketball-houston-rockets/
talk/harden-no-adjustment-needed-upon-return
內容:
哈登公開拒絶麥帥要求:我是領袖不需要調整打法
雅虎體育訊 據CSN休斯敦站報導,在沒有詹姆斯-哈登的情況下,火箭接連擊敗了快船和
魔術,麥克海爾的陣容調整效果卓著,這就引出一個話題:等哈登傷癒回歸怎麼辦?習慣
持球的他是否會打亂球隊現有的流暢進攻?
在火箭輸給步行者和灰熊的比賽,火箭進攻停滯,拉不開空間。但跟快船和魔術的比賽,
火箭反擊犀利,球的轉移、人的移動、空間的拉開都做得很棒,這跟哈登的休戰有很大關
係。
在接受採訪時,麥克海爾認為,哈登在回來後應該調整下打法,他說:“我就是告訴哈登
,他必須得更積極去接球,提速,找回侵略性,瞅準一絲縫隙便撕裂對手防線。之前他的
腳傷有點困擾他,他一直在掌控球權,讓對手的防守針對他的動作做出調整。不能這樣,
他必須得去根據對手的防守應變。”
對於麥帥讓自己調整打法的要求,哈登的回應是拒絶,他認為自己沒有調整打法的必要。
哈登說道:“我是這支球隊的領袖,我必須得站上球場去做我該做的,我又不是一場比賽
要出手45次,在傳球、讓隊友變得更好方面我做得很好,我不需要任何調整,我只需要站
上球場,打自己的比賽。”
今天哈登參加了全隊訓練,不過下一場是否復出哈登自己心裡也沒譜,他希望確保能幫助
球隊,而不是傷害球隊。哈登說:“我知道對我而言什麼是最好的,我該如何幫助隊友,
如果我不能幫助他們,那我就不應該出現在場上,他們最近打得很好,這兩場表現都很棒
。”
麥帥對哈登提出要求或許也跟上一場林書豪打出出色的表現有關,同魔術一戰賽後林書豪
就表示:“今晚我是球隊主控,我不再是球隊控衛之一,我是球隊主控,這種感覺很棒,
不過擁有哈登時我們是一支更加危險的球隊。有時候我跟帕森斯、哈登一同在場時球隊的
進攻會陷入停滯,我們必須得想出辦法共存,這需要時間。”
原文採訪VIDEO :
http://www.nba.com/rockets/video/2013/04/02/ZOOM0003MOV-2432376
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.54.198
推
04/03 12:31, , 1F
04/03 12:31, 1F
噓
04/03 12:32, , 2F
04/03 12:32, 2F
推
04/03 12:32, , 3F
04/03 12:32, 3F
→
04/03 12:32, , 4F
04/03 12:32, 4F
→
04/03 12:32, , 5F
04/03 12:32, 5F
→
04/03 12:32, , 6F
04/03 12:32, 6F
→
04/03 12:32, , 7F
04/03 12:32, 7F
→
04/03 12:32, , 8F
04/03 12:32, 8F
推
04/03 12:33, , 9F
04/03 12:33, 9F
※ 編輯: lovemelissa 來自: 114.32.54.198 (04/03 12:33)
→
04/03 12:33, , 10F
04/03 12:33, 10F
→
04/03 12:33, , 11F
04/03 12:33, 11F
推
04/03 12:33, , 12F
04/03 12:33, 12F
→
04/03 12:33, , 13F
04/03 12:33, 13F
推
04/03 12:34, , 14F
04/03 12:34, 14F
推
04/03 12:35, , 15F
04/03 12:35, 15F
推
04/03 12:35, , 16F
04/03 12:35, 16F
推
04/03 12:36, , 17F
04/03 12:36, 17F
推
04/03 12:36, , 18F
04/03 12:36, 18F
→
04/03 12:36, , 19F
04/03 12:36, 19F
推
04/03 12:37, , 20F
04/03 12:37, 20F
推
04/03 12:39, , 21F
04/03 12:39, 21F
※ 編輯: lovemelissa 來自: 114.32.54.198 (04/03 12:40)
推
04/03 12:39, , 22F
04/03 12:39, 22F
推
04/03 12:40, , 23F
04/03 12:40, 23F
推
04/03 12:41, , 24F
04/03 12:41, 24F
推
04/03 12:41, , 25F
04/03 12:41, 25F
推
04/03 12:42, , 26F
04/03 12:42, 26F
推
04/03 12:43, , 27F
04/03 12:43, 27F
推
04/03 12:43, , 28F
04/03 12:43, 28F
→
04/03 12:43, , 29F
04/03 12:43, 29F
推
04/03 12:45, , 30F
04/03 12:45, 30F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: lovemelissa (114.32.54.198), 時間: 04/03/2013 12:45:29
推
04/03 13:08, , 31F
04/03 13:08, 31F
→
04/03 13:09, , 32F
04/03 13:09, 32F
推
04/03 13:10, , 33F
04/03 13:10, 33F
→
04/03 13:13, , 34F
04/03 13:13, 34F
→
04/03 13:14, , 35F
04/03 13:14, 35F
推
04/03 13:17, , 36F
04/03 13:17, 36F
還有 72 則推文
推
04/03 15:56, , 109F
04/03 15:56, 109F
→
04/03 15:57, , 110F
04/03 15:57, 110F
推
04/03 16:08, , 111F
04/03 16:08, 111F
→
04/03 16:09, , 112F
04/03 16:09, 112F
→
04/03 16:22, , 113F
04/03 16:22, 113F
推
04/03 18:16, , 114F
04/03 18:16, 114F
→
04/03 18:18, , 115F
04/03 18:18, 115F
推
04/03 18:25, , 116F
04/03 18:25, 116F
推
04/03 18:28, , 117F
04/03 18:28, 117F
→
04/03 18:28, , 118F
04/03 18:28, 118F
→
04/03 18:36, , 119F
04/03 18:36, 119F
推
04/03 18:41, , 120F
04/03 18:41, 120F
→
04/03 18:42, , 121F
04/03 18:42, 121F
→
04/03 18:43, , 122F
04/03 18:43, 122F
推
04/03 18:44, , 123F
04/03 18:44, 123F
→
04/03 18:49, , 124F
04/03 18:49, 124F
→
04/03 18:50, , 125F
04/03 18:50, 125F
推
04/03 18:53, , 126F
04/03 18:53, 126F
→
04/03 18:54, , 127F
04/03 18:54, 127F
→
04/03 18:54, , 128F
04/03 18:54, 128F
→
04/03 18:55, , 129F
04/03 18:55, 129F
→
04/03 18:55, , 130F
04/03 18:55, 130F
→
04/03 18:56, , 131F
04/03 18:56, 131F
→
04/03 18:57, , 132F
04/03 18:57, 132F
→
04/03 18:58, , 133F
04/03 18:58, 133F
推
04/03 19:32, , 134F
04/03 19:32, 134F
推
04/03 20:06, , 135F
04/03 20:06, 135F
→
04/03 20:06, , 136F
04/03 20:06, 136F
推
04/03 20:09, , 137F
04/03 20:09, 137F
推
04/03 20:15, , 138F
04/03 20:15, 138F
→
04/03 20:15, , 139F
04/03 20:15, 139F
推
04/03 20:31, , 140F
04/03 20:31, 140F
推
04/03 20:34, , 141F
04/03 20:34, 141F
→
04/03 20:35, , 142F
04/03 20:35, 142F
→
04/03 20:36, , 143F
04/03 20:36, 143F
推
04/03 20:53, , 144F
04/03 20:53, 144F
推
04/03 21:19, , 145F
04/03 21:19, 145F
推
04/03 22:37, , 146F
04/03 22:37, 146F
→
04/03 22:38, , 147F
04/03 22:38, 147F
→
04/03 23:03, , 148F
04/03 23:03, 148F