[外電] 一些消息整理
http://blog.chron.com/ultimaterockets/2013/02/rockets-report-mchale-withholds-judgement-of-newly-acquired-robinson/
大意翻譯:
McHale並不打算在這兩場比賽讓T-Rob上工.
McHale表示 :
"老實說我之前並沒有甚麼注意到他.
我必須多跟他接觸以及相處之後才能對他作出評估.
我目前看到的是, 他很積極跑動, 抓進攻籃板.
如果他能夠在防守上面也有這樣的積極度, 他就可以在場上佔有一席之地."
Parsons變成球隊長老. "太瘋狂了."Parsons說.
"我在球隊待了一年半, 到目前為止我還沒離隊我感到很驕傲."
除了擔任球隊隊長之外, Parsons還擔任了火箭隊的球員工會代表. (之前是TD)
* * * * *
From 費根大叔的 Twitter @Jonathan_Feigen
Kevin McHale on his 'veterans' helping new guys adjust:
"Once our guys know what we’re doing, we’re going to be able to help other people."
被問到老球員們要如何帶領新球員,
McHale表示 : 當"老球員們"知道自己該做甚麼之後, 他們才有資格去教別人.
At the 4 'vets" are D-Mo, TJones.
RT @JZSlowBoogie: @Jonathan_Feigen
soo he saying his 'veterans' he has dont know what there doing either ?
有人問到, McHale如此的說法是代表球員們不知道自己在幹嘛嗎?
費根大叔表示, 目前四號位的"老球員"是 D-Mo 與 TJones ....
此外, 費根大叔也感受到 McHale似乎對這筆交易不是太高興. (放走PP與MM)
被問到Delfino是否會繼續擔任先發四號, McHale還是口頭禪 "We'll see."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 208.79.252.146
→
02/26 10:13, , 1F
02/26 10:13, 1F
推
02/26 10:20, , 2F
02/26 10:20, 2F
推
02/26 10:25, , 3F
02/26 10:25, 3F
推
02/26 10:26, , 4F
02/26 10:26, 4F
→
02/26 10:26, , 5F
02/26 10:26, 5F
→
02/26 10:27, , 6F
02/26 10:27, 6F
→
02/26 10:28, , 7F
02/26 10:28, 7F
→
02/26 10:28, , 8F
02/26 10:28, 8F
推
02/26 10:30, , 9F
02/26 10:30, 9F
推
02/26 10:31, , 10F
02/26 10:31, 10F
→
02/26 10:31, , 11F
02/26 10:31, 11F
→
02/26 10:32, , 12F
02/26 10:32, 12F
→
02/26 10:35, , 13F
02/26 10:35, 13F
→
02/26 10:35, , 14F
02/26 10:35, 14F
→
02/26 10:37, , 15F
02/26 10:37, 15F
→
02/26 10:37, , 16F
02/26 10:37, 16F
→
02/26 10:37, , 17F
02/26 10:37, 17F
→
02/26 10:37, , 18F
02/26 10:37, 18F
→
02/26 10:38, , 19F
02/26 10:38, 19F
→
02/26 10:38, , 20F
02/26 10:38, 20F
→
02/26 10:39, , 21F
02/26 10:39, 21F
→
02/26 10:39, , 22F
02/26 10:39, 22F
→
02/26 10:40, , 23F
02/26 10:40, 23F
推
02/26 10:40, , 24F
02/26 10:40, 24F
推
02/26 10:41, , 25F
02/26 10:41, 25F
→
02/26 10:41, , 26F
02/26 10:41, 26F
→
02/26 10:42, , 27F
02/26 10:42, 27F
→
02/26 10:42, , 28F
02/26 10:42, 28F
→
02/26 10:42, , 29F
02/26 10:42, 29F
→
02/26 10:42, , 30F
02/26 10:42, 30F
→
02/26 10:42, , 31F
02/26 10:42, 31F
→
02/26 10:42, , 32F
02/26 10:42, 32F
→
02/26 10:42, , 33F
02/26 10:42, 33F
→
02/26 10:43, , 34F
02/26 10:43, 34F
→
02/26 10:43, , 35F
02/26 10:43, 35F
→
02/26 10:43, , 36F
02/26 10:43, 36F
→
02/26 10:44, , 37F
02/26 10:44, 37F
→
02/26 10:44, , 38F
02/26 10:44, 38F
推
02/26 11:00, , 39F
02/26 11:00, 39F
→
02/26 11:02, , 40F
02/26 11:02, 40F
→
02/26 11:02, , 41F
02/26 11:02, 41F
→
02/26 11:06, , 42F
02/26 11:06, 42F
推
02/26 11:09, , 43F
02/26 11:09, 43F
推
02/26 11:21, , 44F
02/26 11:21, 44F
→
02/26 11:59, , 45F
02/26 11:59, 45F
推
02/26 12:15, , 46F
02/26 12:15, 46F
→
02/26 12:15, , 47F
02/26 12:15, 47F
推
02/26 12:28, , 48F
02/26 12:28, 48F
→
02/26 12:29, , 49F
02/26 12:29, 49F
推
02/26 12:39, , 50F
02/26 12:39, 50F
推
02/26 13:17, , 51F
02/26 13:17, 51F
→
02/26 14:03, , 52F
02/26 14:03, 52F
→
02/26 14:09, , 53F
02/26 14:09, 53F
推
02/26 14:52, , 54F
02/26 14:52, 54F
→
02/26 14:53, , 55F
02/26 14:53, 55F
→
02/26 14:54, , 56F
02/26 14:54, 56F
→
02/26 14:55, , 57F
02/26 14:55, 57F
→
02/26 14:55, , 58F
02/26 14:55, 58F
→
02/26 14:56, , 59F
02/26 14:56, 59F
→
02/26 14:57, , 60F
02/26 14:57, 60F
→
02/26 14:57, , 61F
02/26 14:57, 61F
→
02/26 14:58, , 62F
02/26 14:58, 62F
→
02/26 14:59, , 63F
02/26 14:59, 63F
→
02/26 14:59, , 64F
02/26 14:59, 64F
→
02/26 15:00, , 65F
02/26 15:00, 65F
→
02/26 15:01, , 66F
02/26 15:01, 66F
→
02/26 15:01, , 67F
02/26 15:01, 67F
噓
02/26 18:40, , 68F
02/26 18:40, 68F
推
02/27 02:56, , 69F
02/27 02:56, 69F